Camila Cabello - I Have Questions - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Camila Cabello - I Have Questions




Why did you leave me here to burn?
Почему ты бросил меня здесь сгорать,
I'm way too young to be this hurt
Я слишком юна, чтобы переживать всю эту боль,
I feel doomed in hotel rooms
Чувствую себя такой обреченной в гостиничных номерах,
Staring straight up at the wall
Смотрю прямо в стену,
Counting wounds and I am tryin' to numb them all
Считая свои раны и пытаясь ошеломить их всех,
Do you care, do you care?
Тебя это волнует, тебя это волнует?
Why don't you care?
Почему тебе все равно?
I gave you all of me
Я отдала тебе всю себя
My blood, my sweat, my heart, and my tears
Кровь, пот, сердце, слёзы.
Why don't you care, why don't you care?
Почему тебя это не волнует?
I was there, I was there, when no one was
Я была с тобой, когда никого не было
Now you're gone and I'm here
Но теперь ты ушёл, а я осталась.
I have questions for you
меня есть к тебе несколько вопросов)
Number one, tell me who you think you are
Первый: скажи мне, кем ты себя считаешь?
You got some nerve tryin' to tear my faith apart
Тебе хватило наглости разодрать мою веру
(I have questions for you)
меня есть к тебе несколько вопросов)
Number two, why would you try and play me for a fool?
Второй: почему ты пытаешься обманывать меня, как дуру?
I should have never ever ever trusted you (I have questions)
Мне не стоило тебе доверять меня к тебе вопросы)
Number three, why weren't you, who you swore that you would be?
Третий: почему это ты? Ты ведь поклялся!
I have questions, I got questions haunting me
У меня есть вопросы, которые не оставляют меня в покое,
I have questions for you
меня есть к тебе несколько вопросов)
I have questions for you (I have questions)
У меня есть к тебе вопросы, меня есть вопросы)
I have questions for you
меня есть к тебе несколько вопросов)
My, my name was safest in your mouth
Моё, моё имя хранилось на твоих устах,
And why'd you have to go and spit it out?
Так зачем тебе надо было уходить, чтобы выплюнуть его?
Oh, your voice, it was the most familiar sound
Ох, твой голос был самым родным звуком,
But it sounds so dangerous to me now
Но сейчас он звучит для меня опасно.
I have questions for you
меня есть к тебе несколько вопросов)
Number one, tell me who you think you are
Первый: скажи мне, кем ты себя считаешь?
You got some nerve tryin' to tear my faith apart
Тебе хватило наглости разодрать мою веру
(I have questions for you)
меня есть к тебе несколько вопросов)
Number two, why would you try and play me for a fool?
Второй: почему ты пытаешься обманывать меня, как дуру?
I should have never ever ever trusted you
Мне не стоило тебе доверять
I have questions for you
меня есть к тебе несколько вопросов)
I have questions for you
меня есть к тебе несколько вопросов)
I have questions for you (I have questions)
У меня есть к тебе вопросы, меня есть вопросы)
I have questions for you
меня есть к тебе несколько вопросов)
Do you care, do you care?
Тебя это волнует, тебя это волнует?
Why don't you care?
Почему тебе все равно?
I gave you all of me
Я отдала тебе всю себя
My blood, my sweat, my heart, and my tears
Кровь, пот, сердце, слёзы.
Why don't you care, why don't you care?
Почему тебя это не волнует?
I was there, I was there, when no one was
Я была с тобой, когда никого не было
Now you're gone and I'm here
Но теперь ты ушёл, а я осталась.
I have questions for you (ooh)
У меня есть к тебе вопросы, (Оу)
I have questions for you
меня есть к тебе несколько вопросов)
I have questions for you (I have questions)
У меня есть к тебе вопросы, меня есть вопросы)
I have questions for you (yeah, yeah, yeah, yeah)
У меня есть к тебе вопросы, (Да, да, да, да)
I have questions for you (ooh)
У меня есть к тебе вопросы, (Оу)
I have questions for you (foul play, no, foul play, no)
У меня есть вопросы к тебе (грязная игра, нет, какая же грязная игра, нет)
I have questions for you (I have questions)
У меня есть к тебе вопросы, меня есть вопросы)
I have questions for you
меня есть к тебе несколько вопросов)
I have questions for you
меня есть к тебе несколько вопросов)
How do I fix it? Can we talk?
Как я могу это исправить? Мы можем поговорить?
Can we communicate? Can we talk? Do I wanna fix it?
Можем мы пообщаться? Можем мы поговорить? Хочу ли я исправить это?
I have questions for you (I'm afraid of you)
У меня есть вопросы к тебе, боюсь тебя)
Is it my fault? Is it my fault? Do you miss me?
Это моя вина? Это моя вина? Ты скучаешь по мне?
I have questions
У меня есть к тебе вопросы.





Writer(s): bibi bourelly, camila cabello, jesse shatkin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.