Paroles et traduction Camila Cabello - I Have Questions
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
did
you
leave
me
here
to
burn?
Почему
ты
бросил
меня
здесь
сгорать,
I'm
way
too
young
to
be
this
hurt
Я
слишком
юна,
чтобы
переживать
всю
эту
боль,
I
feel
doomed
in
hotel
rooms
Чувствую
себя
такой
обреченной
в
гостиничных
номерах,
Staring
straight
up
at
the
wall
Смотрю
прямо
в
стену,
Counting
wounds
and
I
am
tryin'
to
numb
them
all
Считая
свои
раны
и
пытаясь
ошеломить
их
всех,
Do
you
care,
do
you
care?
Тебя
это
волнует,
тебя
это
волнует?
Why
don't
you
care?
Почему
тебе
все
равно?
I
gave
you
all
of
me
Я
отдала
тебе
всю
себя
My
blood,
my
sweat,
my
heart,
and
my
tears
Кровь,
пот,
сердце,
слёзы.
Why
don't
you
care,
why
don't
you
care?
Почему
тебя
это
не
волнует?
I
was
there,
I
was
there,
when
no
one
was
Я
была
с
тобой,
когда
никого
не
было
Now
you're
gone
and
I'm
here
Но
теперь
ты
ушёл,
а
я
осталась.
I
have
questions
for
you
(У
меня
есть
к
тебе
несколько
вопросов)
Number
one,
tell
me
who
you
think
you
are
Первый:
скажи
мне,
кем
ты
себя
считаешь?
You
got
some
nerve
tryin'
to
tear
my
faith
apart
Тебе
хватило
наглости
разодрать
мою
веру
(I
have
questions
for
you)
(У
меня
есть
к
тебе
несколько
вопросов)
Number
two,
why
would
you
try
and
play
me
for
a
fool?
Второй:
почему
ты
пытаешься
обманывать
меня,
как
дуру?
I
should
have
never
ever
ever
trusted
you
(I
have
questions)
Мне
не
стоило
тебе
доверять
(у
меня
к
тебе
вопросы)
Number
three,
why
weren't
you,
who
you
swore
that
you
would
be?
Третий:
почему
это
ты?
Ты
ведь
поклялся!
I
have
questions,
I
got
questions
haunting
me
У
меня
есть
вопросы,
которые
не
оставляют
меня
в
покое,
I
have
questions
for
you
(У
меня
есть
к
тебе
несколько
вопросов)
I
have
questions
for
you
(I
have
questions)
У
меня
есть
к
тебе
вопросы,
(У
меня
есть
вопросы)
I
have
questions
for
you
(У
меня
есть
к
тебе
несколько
вопросов)
My,
my
name
was
safest
in
your
mouth
Моё,
моё
имя
хранилось
на
твоих
устах,
And
why'd
you
have
to
go
and
spit
it
out?
Так
зачем
тебе
надо
было
уходить,
чтобы
выплюнуть
его?
Oh,
your
voice,
it
was
the
most
familiar
sound
Ох,
твой
голос
был
самым
родным
звуком,
But
it
sounds
so
dangerous
to
me
now
Но
сейчас
он
звучит
для
меня
опасно.
I
have
questions
for
you
(У
меня
есть
к
тебе
несколько
вопросов)
Number
one,
tell
me
who
you
think
you
are
Первый:
скажи
мне,
кем
ты
себя
считаешь?
You
got
some
nerve
tryin'
to
tear
my
faith
apart
Тебе
хватило
наглости
разодрать
мою
веру
(I
have
questions
for
you)
(У
меня
есть
к
тебе
несколько
вопросов)
Number
two,
why
would
you
try
and
play
me
for
a
fool?
Второй:
почему
ты
пытаешься
обманывать
меня,
как
дуру?
I
should
have
never
ever
ever
trusted
you
Мне
не
стоило
тебе
доверять
I
have
questions
for
you
(У
меня
есть
к
тебе
несколько
вопросов)
I
have
questions
for
you
(У
меня
есть
к
тебе
несколько
вопросов)
I
have
questions
for
you
(I
have
questions)
У
меня
есть
к
тебе
вопросы,
(У
меня
есть
вопросы)
I
have
questions
for
you
(У
меня
есть
к
тебе
несколько
вопросов)
Do
you
care,
do
you
care?
Тебя
это
волнует,
тебя
это
волнует?
Why
don't
you
care?
Почему
тебе
все
равно?
I
gave
you
all
of
me
Я
отдала
тебе
всю
себя
My
blood,
my
sweat,
my
heart,
and
my
tears
Кровь,
пот,
сердце,
слёзы.
Why
don't
you
care,
why
don't
you
care?
Почему
тебя
это
не
волнует?
I
was
there,
I
was
there,
when
no
one
was
Я
была
с
тобой,
когда
никого
не
было
Now
you're
gone
and
I'm
here
Но
теперь
ты
ушёл,
а
я
осталась.
I
have
questions
for
you
(ooh)
У
меня
есть
к
тебе
вопросы,
(Оу)
I
have
questions
for
you
(У
меня
есть
к
тебе
несколько
вопросов)
I
have
questions
for
you
(I
have
questions)
У
меня
есть
к
тебе
вопросы,
(У
меня
есть
вопросы)
I
have
questions
for
you
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
У
меня
есть
к
тебе
вопросы,
(Да,
да,
да,
да)
I
have
questions
for
you
(ooh)
У
меня
есть
к
тебе
вопросы,
(Оу)
I
have
questions
for
you
(foul
play,
no,
foul
play,
no)
У
меня
есть
вопросы
к
тебе
(грязная
игра,
нет,
какая
же
грязная
игра,
нет)
I
have
questions
for
you
(I
have
questions)
У
меня
есть
к
тебе
вопросы,
(У
меня
есть
вопросы)
I
have
questions
for
you
(У
меня
есть
к
тебе
несколько
вопросов)
I
have
questions
for
you
(У
меня
есть
к
тебе
несколько
вопросов)
How
do
I
fix
it?
Can
we
talk?
Как
я
могу
это
исправить?
Мы
можем
поговорить?
Can
we
communicate?
Can
we
talk?
Do
I
wanna
fix
it?
Можем
мы
пообщаться?
Можем
мы
поговорить?
Хочу
ли
я
исправить
это?
I
have
questions
for
you
(I'm
afraid
of
you)
У
меня
есть
вопросы
к
тебе,
(я
боюсь
тебя)
Is
it
my
fault?
Is
it
my
fault?
Do
you
miss
me?
Это
моя
вина?
Это
моя
вина?
Ты
скучаешь
по
мне?
I
have
questions
У
меня
есть
к
тебе
вопросы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bibi bourelly, camila cabello, jesse shatkin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.