Paroles et traduction Camila Fernández - El Niño Más Grande
El Niño Más Grande
Самый большой ребенок
Sus
cejas
le
esconden
los
ojos
Его
брови
скрывают
его
глаза,
Que
guardan
al
arte
de
un
loca
Которые
хранят
искусство
безумца.
La
vida
le
pesa
en
la
espalda
Жизнь
тяжела
для
его
плеч,
Todo
lo
vivido
lo
cuenta
y
lo
canta
Все,
что
он
испытал,
он
рассказывает
и
поет.
Su
voz
es
como
una
armadura
Его
голос
как
броня,
Que
le
habla
de
noche
a
la
luna
Которая
говорит
с
луной
ночью.
Mirada
de
cuento
infinito
Взгляд
вечной
сказки,
Pequeño,
indefenso
Маленький,
беззащитный,
Que
tan
sólo
es
un
niño
muy
grande
Что
он
просто
очень
большой
ребенок,
Con
el
corazón
en
muchas
partes
С
сердцем,
разбитым
на
части.
En
sus
ojos
encuentro
mi
hogar
В
его
глазах
я
нахожу
свой
дом,
Y
su
abrazo
me
llena
de
paz
И
его
объятия
наполняют
меня
покоем.
Pues
tan
sólo
es
un
niño
muy
grande
Ибо
он
всего
лишь
очень
большой
ребенок,
Con
el
alma
de
hierro,
un
gigante
С
железной
душой,
великан.
Mi
maestro,
mi
norte
al
andar
Мой
учитель,
мой
ориентир
на
жизненном
пути,
Aunque
nadie
lo
sabe
Хотя
никто
не
знает,
Es
mi
niño
más
grande
Он
мой
самый
большой
ребенок.
El
lleva
una
pena
profunde
Он
несет
в
себе
глубокую
печаль,
Tatuada
en
la
piel
y
en
el
alma
Вытатуированную
на
коже
и
в
душе,
Que
esconde
tras
esa
sonrisa
Которую
он
скрывает
за
этой
улыбкой,
Viviendo
de
prisa
lo
sé
Живя
в
постоянной
спешке,
я
знаю.
Que
tan
sólo
es
un
niño
muy
grande
Что
он
просто
очень
большой
ребенок,
Con
el
corazón
en
muchas
partes
С
сердцем,
разбитым
на
части.
En
sus
ojos
encuentro
mi
hogar
В
его
глазах
я
нахожу
свой
дом,
Y
su
abrazo
me
llena
de
paz
И
его
объятия
наполняют
меня
покоем.
Pues
tan
solo
es
un
niño
muy
grande
Ибо
он
всего
лишь
очень
большой
ребенок,
Con
el
alma
de
hierro,
un
gigante
С
железной
душой,
великан.
Mi
maestro,
mi
norte
al
andar
Мой
учитель,
мой
ориентир
на
жизненном
пути,
Aunque
nadie
lo
sabe
Хотя
никто
не
знает,
Es
mi
niño
más
grande
Он
мой
самый
большой
ребенок.
(Nani
nani
nani
uh
uh
uh
uh)
(Баю-бай,
баю-бай,
ах,
ах,
ах,
ах)
(Nani
nani
nani
uh
uh
uh
uh)
(Баю-бай,
баю-бай,
ах,
ах,
ах,
ах)
Que
tan
sólo
es
un
niño
muy
grande
Что
он
просто
очень
большой
ребенок,
Con
el
corazón
en
muchas
partes
С
сердцем,
разбитым
на
части.
En
sus
ojos
encuentro
mi
hogar
В
его
глазах
я
нахожу
свой
дом,
Y
su
abrazo
me
llena
de
paz
И
его
объятия
наполняют
меня
покоем.
Pues
tan
sólo
es
un
niño
muy
grande
Ибо
он
всего
лишь
очень
большой
ребенок,
Con
el
alma
de
hierro,
un
gigante
С
железной
душой,
великан.
Mi
maestro,
mi
norte
al
andar
Мой
учитель,
мой
ориентир
на
жизненном
пути,
Aunque
nadie
lo
sabe
Хотя
никто
не
знает,
Es
mi
niño
más
grande
Он
мой
самый
большой
ребенок.
Mi
niño
más
grande
Мой
самый
большой
ребенок.
(Nani
nani
nani
uh
uh
uh
uh)
(Баю-бай,
баю-бай,
ах,
ах,
ах,
ах)
(Nani
nani
nani
uh
uh
uh
uh)
(Баю-бай,
баю-бай,
ах,
ах,
ах,
ах)
(Nani
nani
nani
uh
uh
uh
uh)
(Баю-бай,
баю-бай,
ах,
ах,
ах,
ах)
(Nani
nani
nani
uh
uh
uh
uh)
(Баю-бай,
баю-бай,
ах,
ах,
ах,
ах)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandra Ruiz Ocampo, Miriam Cecilia Leos Guadarrama, Camila Fernandez Guinart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.