Camila Marieta - Sono - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Camila Marieta - Sono




Sono
Сон
Não sei se te quero de volta
Не знаю, хочу ли я тебя обратно
Nem sei se te quero de volta
Даже не знаю, хочу ли я тебя обратно
Não sei, não sei
Не знаю, не знаю
Não sei se te quero de volta
Не знаю, хочу ли я тебя обратно
Nem sei se te quero de volta
Даже не знаю, хочу ли я тебя обратно
Não sei, não sei
Не знаю, не знаю
De volta-a-a
Обратно-о-о
Por que toda vez que eu me apaixono
Почему каждый раз, когда я влюбляюсь
Eu sumo
Я исчезаю
Eu esqueço de mim
Я забываю о себе
Esqueço
Забываю
Que um dia fui
Что когда-то была одна
Disperso
Рассеянна
Caio na cama logo afundo
Падаю на кровать и сразу проваливаюсь
Pois é, meu sono é tão profundo
Ведь мой сон так глубок
Que eu esqueço até de cochilar
Что я забываю даже дремать
Não me trago de volta
Не возвращаю себя
Ah nanananana
А нанананана
Trouxe no bolso todo o teu orgulho
Принесла в кармане всю твою гордость
Mas nem teve de me deixar cair
Но ты даже не пожалел меня, дав упасть
Todo dia eu penso em desistir
Каждый день я думаю о том, чтобы сдаться
De procurar amor por
Перестать искать любовь повсюду
De encontrar você em mim
Перестать искать тебя в себе
A minha mente insiste
Мой разум настаивает
Em lhe tirar
На том, чтобы вырвать тебя
Não sei se te quero de volta
Не знаю, хочу ли я тебя обратно
Nem sei se te quero de volta
Даже не знаю, хочу ли я тебя обратно
Não sei, não sei
Не знаю, не знаю
Não sei se te quero de volta
Не знаю, хочу ли я тебя обратно
Nem sei se te quero de volta
Даже не знаю, хочу ли я тебя обратно
Não sei, não sei
Не знаю, не знаю
Uh huhu uh huhu uh
У хуху у хуху у
Uh huhu uh huhu uh
У хуху у хуху у
Uh huhu uh huhu uh
У хуху у хуху у
Uh huhu uh huhu uh
У хуху у хуху у
Por que toda vez que eu me apaixono
Почему каждый раз, когда я влюбляюсь
Eu sumo
Я исчезаю
Eu esqueço de mim
Я забываю о себе
Esqueço
Забываю
Que um dia fui
Что когда-то была одна
Disperso
Рассеянна
Caio na cama logo afundo
Падаю на кровать и сразу проваливаюсь
Pois é, meu sono é tão profundo
Ведь мой сон так глубок
Que eu esqueço até de cochilar
Что я забываю даже дремать
Não me trago de volta
Не возвращаю себя
Meu bem, não me trago de volta
Любимый, не возвращаю себя
Nem sei se te quero de volta
Даже не знаю, хочу ли я тебя обратно
Meu bem
Любимый
De voltar pra quem?
Возвращаться к кому?
Meu bem, não me trago de volta
Любимый, не возвращаю себя
Nem sei se te quero de volta
Даже не знаю, хочу ли я тебя обратно
Meu bem
Любимый
De voltar pra quem?
Возвращаться к кому?
Meu bem, não me trago de volta
Любимый, не возвращаю себя
Nem sei se te quero de volta
Даже не знаю, хочу ли я тебя обратно
Meu bem
Любимый
De voltar, de voltar pra quem?
Возвращаться, возвращаться к кому?
Meu bem, não me trago de volta
Любимый, не возвращаю себя
Nem sei se te quero de volta
Даже не знаю, хочу ли я тебя обратно
Meu bem
Любимый
De voltar, de voltar
Возвращаться, возвращаться





Writer(s): Camila Marieta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.