Paroles et traduction Camila Moreno feat. Natalia Valdebenito - Millones - En Vivo
Millones - En Vivo
Millions (Live)
Farmacéutica,
trasatlántica,
trasandina
Pharmaceutical,
transatlantic,
transoceanic
Una
vida
se
apaga
porque
le
estorba
A
life
is
extinguished
because
it
hinders
Que
no
se
muera
pronto
pa'
darle
la
vacuna
May
he
not
die
soon
to
give
him
the
vaccine
Ellos
dicen
ser
buenos,
reparten
pastillas
They
claim
to
be
good,
they
hand
out
pills
Ay,
que
pena
que
le
da
si
se
hace
tira
Oh,
what
a
pity
it
is
if
it
falls
apart
Ellos
dicen
ser
buenos,
reparten
sonrisas
They
claim
to
be
good,
they
hand
out
smiles
Ay,
que
pena
que
le
da
pero
es
mentira
Oh,
what
a
pity
it
is,
but
it's
a
lie
Quieren
millones,
millones,
millones
They
want
millions,
millions,
millions
Millones,
millones,
millones
Millions,
millions,
millions
Millones,
millones,
millones
Millions,
millions,
millions
Millones,
millones,
millones
Millions,
millions,
millions
Millones
de
alma
en
su
inmensa
cuenta
Millions
of
souls
on
his
immense
account
Millones
de
casas
sobre
la
selva
Millions
of
houses
on
the
jungle
Y
esto
pasa
en
los
días,
pasa
en
las
noches
And
this
happens
in
the
days,
happens
in
the
nights
Pasan
todos
los
segundos
que
tomo
té
en
la
cocina
It
happens
every
second
I
drink
tea
in
the
kitchen
No
lo
hagas,
no
lo
digas
Don't
do
it,
don't
say
it
Todos
los
días
matan
a
una
mujer
Every
day
they
kill
a
woman
Y
no
insistas
que
es
mentira
And
don't
insist
it's
a
lie
Si
lo
puede
ayudar,
amigo
If
you
can
help
her,
friend
Pues
ahí
está
la
salida
Well,
there's
the
exit
Yo
no
soy
la
culpable,
esto
está
que
arde
I'm
not
the
guilty
one,
this
is
on
fire
Está
todo
pasando,
recién
empezando
It's
all
happening,
just
getting
started
Las
mujeres
están
marchando
The
women
are
marching
Es
lo
que
estabamos
esperando
It's
what
we've
been
waiting
for
No
lo
hagas,
no
lo
digas
Don't
do
it,
don't
say
it
Todos
los
días
matan
a
una
mujer
Every
day
they
kill
a
woman
Y
no
insistas
que
es
mentira
And
don't
insist
it's
a
lie
Déjame
abortar
Let
me
have
an
abortion
Déjame
hablar
Let
me
speak
Yo
decidó
por
mi
cuerpo
I
decide
for
my
body
No
hay
nada
que
dudar
There's
nothing
to
doubt
No
lo
hagas,
no
lo
digas
Don't
do
it,
don't
say
it
Todos
los
días
matan
a
una
mujer
Every
day
they
kill
a
woman
Y
no
insistas
que
es
mentira
And
don't
insist
it's
a
lie
Miles,
miles,
miles,
miles
Thousands,
thousands,
thousands,
thousands
Miles
de
almas
en
su
cuenta
ah
Thousands
of
souls
on
his
account
ah
Millones
de
bienes
en
la
tierra
Millions
of
goods
on
Earth
Ellos
gobernaron
el
pasado,
la
rutina,
la
energía
They
ruled
the
past,
the
routine,
the
energy
No
gobernarán
el
futuro
(No,
no,
no)
They
will
not
rule
the
future
(No,
no,
no)
Ellos
gobernaron
el
pasado,
la
rutina,
la
energía
They
ruled
the
past,
the
routine,
the
energy
No
gobernarán
el
futuro,
no
They
will
not
rule
the
future,
no
No
gobernarán
el
presente,
el
futuro
They
will
not
rule
the
present,
the
future
Millones,
millones,
millones
Millions,
millions,
millions
Millones,
millones
Millions,
millions
Millones
de
alma
en
su
cuenta
Millions
of
souls
on
his
account
Millones
de
represa
en
la
tierra
Millions
of
repressions
on
Earth
Me
molestan
las
jetas
frivoles
I'm
annoyed
by
frivolous
faces
No
me
digas
que
no
Don't
tell
me
no
Si
esto
va
en
contra
tu
deseo
If
this
goes
against
your
wish
Mejor
escóndeme
mujer
Better
hide
me,
woman
No
lo
hagas,
no
lo
digas
Don't
do
it,
don't
say
it
Todos
los
días
matan
a
una
mujer
Every
day
they
kill
a
woman
Y
no
insistas
que
es
mentira
And
don't
insist
it's
a
lie
Déjame
abortar
Let
me
have
an
abortion
Déjame
hablar
Let
me
speak
Yo
decidó
por
mi
cuerpo
I
decide
for
my
body
No
hay
nada
que
dudar
There's
nothing
to
doubt
No
lo
hagas,
no
lo
digas
Don't
do
it,
don't
say
it
Todos
los
días
matan
a
una
mujer
Every
day
they
kill
a
woman
Y
no
insistas
que
es
mentira
And
don't
insist
it's
a
lie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): camila moreno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.