Paroles et traduction Camila Orantes - Ya Me Fui
Ya Me Fui
I'm Already Gone
Que
no
te
sorprenda
la
madrugada
pensando
en
mi
Don't
be
surprised
if
you
find
yourself
thinking
of
me
in
the
early
hours
Tu
ya
me
hiciste
mucho
daño
You've
done
me
a
lot
of
harm
Y
yo
ya
lo
entendí
And
I've
finally
understood
Que
aunque
me
cueste
olvidarte
That
even
though
it's
hard
to
forget
you
Yo
estoy
mejor
sin
ti
I'm
better
off
without
you
Que
aunque
me
cueste
olvidarte
sé
que
la
vida
es
así
Even
though
it's
hard
to
forget
you,
I
know
that's
how
life
is
Y
ya
no
estoy,
ya
me
fui
And
I'm
not
here
anymore,
I'm
already
gone
Buscate
otra
por
ahí
Go
find
someone
else
Si
existe
el
karma
en
esta
vida
If
there
is
karma
in
this
life
Cuidado
por
donde
caminas
Be
careful
where
you
step
Ya
no
estoy,
ya
me
fui
I'm
not
here
anymore,
I'm
already
gone
Ya
no
hay
nada
para
ti
There's
nothing
left
for
you
No
necesito
este
problema
I
don't
need
this
problem
Eres
el
caos
que
envenena
You're
the
chaos
that
poisons
Ya
no
estoy
para
tus
juegos
I'm
not
here
for
your
games
anymore
Sé
lo
que
quiero,
un
hombre
de
verdad
y
que
sea
sincero
I
know
what
I
want,
a
man
with
sincerity
and
who
is
true
Voy
a
romper
estas
cadenas
de
olvidarte
I'm
going
to
break
these
chains
of
forgetting
you
Yo
no
soy
pa'
ti
I'm
not
for
you
Ni
tu
pa'
mi
And
you're
not
for
me
Quiero
que
lo
sepa
todo
el
mundo
I
want
everybody
to
know
Contigo
ya
no
pierdo
ningún
segundo
I'm
not
going
to
waste
any
more
time
on
you
Que
alguien
mejor
llegará
y
de
ti
me
hará
olvidar
That
someone
better
will
come
along
and
make
me
forget
you
Ya
no
estoy,
ya
me
fui
I'm
not
here
anymore,
I'm
already
gone
Buscate
a
otra
por
ahí
Go
find
someone
else
Si
existe
el
karma
en
esta
vida
If
there
is
karma
in
this
life
Cuidado
por
donde
caminas
Be
careful
where
you
step
Ya
no
estoy,
ya
me
fui
I'm
not
here
anymore,
I'm
already
gone
Ya
no
hay
nada
para
ti
There's
nothing
left
for
you
No
necesito
este
problema
I
don't
need
this
problem
Eres
el
caos
que
envenena
You're
the
chaos
that
poisons
Es
necesario
pasar
sin
mi
It's
necessary
to
go
on
without
me
Es
necesario
que
te
deje
ir
It's
necessary
to
let
you
go
Sé
que
tu
te
vas
a
arrepentir
I
know
that
you
will
regret
it
Tu
solito
me
dejaste
ir
You
left
me
on
my
own
No
me
digas
que
quieres
volver
Don't
tell
me
that
you
want
to
come
back
Que
será
distinto
esta
vez
And
that
it
will
be
different
this
time
Que
sin
mi
ya
no
puedes
vivir
That
you
can't
live
without
me
Tu
solito
me
dejaste
ir
You
left
me
on
my
own
Sé
muy
bien
I
know
very
well
Que
lloraras
That
you
will
cry
Sé
muy
bien
I
know
very
well
Que
lloraras
That
you
will
cry
Por
lastimar
mi
corazón
For
hurting
my
heart
Ya
no
estoy,
ya
me
fui
I'm
not
here
anymore,
I'm
already
gone
Buscate
otra
por
ahí
Go
find
someone
else
Si
existe
el
karma
en
esta
vida
If
there
is
karma
in
this
life
Cuidado
por
donde
caminas
Be
careful
where
you
step
Ya
no
estoy,
ya
me
fui
I'm
not
here
anymore,
I'm
already
gone
Ya
no
hay
nada
para
ti
There's
nothing
left
for
you
No
necesito
este
problema
I
don't
need
this
problem
Eres
el
caos
que
envenena
You're
the
chaos
that
poisons
Que
no
te
sorprenda
la
madrugada
pensando
en
mi
Don't
be
surprised
if
you
find
yourself
thinking
of
me
in
the
early
hours
Tu
ya
me
hiciste
mucho
daño
y
yo
ya
lo
entendí
You've
done
me
a
lot
of
harm
and
I've
finally
understood
Que
aunque
me
cueste
olvidarte
That
even
though
it's
hard
to
forget
you
Estoy
mejor
sin
ti
I'm
better
off
without
you
Que
aunque
me
cueste
olvidarte
Even
though
it's
hard
to
forget
you
Sé
que
la
vida
es
así
I
know
that's
how
life
is
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Cassalett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.