Camila Orantes - Ya Me Fui - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Camila Orantes - Ya Me Fui




Ya Me Fui
I'm Already Gone
Que no te sorprenda la madrugada pensando en mi
Don't be surprised if you find yourself thinking of me in the early hours
Tu ya me hiciste mucho daño
You've done me a lot of harm
Y yo ya lo entendí
And I've finally understood
Que aunque me cueste olvidarte
That even though it's hard to forget you
Yo estoy mejor sin ti
I'm better off without you
Que aunque me cueste olvidarte que la vida es así
Even though it's hard to forget you, I know that's how life is
Y ya no estoy, ya me fui
And I'm not here anymore, I'm already gone
Buscate otra por ahí
Go find someone else
Si existe el karma en esta vida
If there is karma in this life
Cuidado por donde caminas
Be careful where you step
Ya no estoy, ya me fui
I'm not here anymore, I'm already gone
Ya no hay nada para ti
There's nothing left for you
No necesito este problema
I don't need this problem
Eres el caos que envenena
You're the chaos that poisons
Ya no estoy para tus juegos
I'm not here for your games anymore
lo que quiero, un hombre de verdad y que sea sincero
I know what I want, a man with sincerity and who is true
Voy a romper estas cadenas de olvidarte
I'm going to break these chains of forgetting you
Yo no soy pa' ti
I'm not for you
Ni tu pa' mi
And you're not for me
Quiero que lo sepa todo el mundo
I want everybody to know
Contigo ya no pierdo ningún segundo
I'm not going to waste any more time on you
Y
And I know
Que alguien mejor llegará y de ti me hará olvidar
That someone better will come along and make me forget you
Ya no estoy, ya me fui
I'm not here anymore, I'm already gone
Buscate a otra por ahí
Go find someone else
Si existe el karma en esta vida
If there is karma in this life
Cuidado por donde caminas
Be careful where you step
Ya no estoy, ya me fui
I'm not here anymore, I'm already gone
Ya no hay nada para ti
There's nothing left for you
No necesito este problema
I don't need this problem
Eres el caos que envenena
You're the chaos that poisons
Es necesario pasar sin mi
It's necessary to go on without me
Es necesario que te deje ir
It's necessary to let you go
que tu te vas a arrepentir
I know that you will regret it
Tu solito me dejaste ir
You left me on my own
No me digas que quieres volver
Don't tell me that you want to come back
Que será distinto esta vez
And that it will be different this time
Que sin mi ya no puedes vivir
That you can't live without me
Tu solito me dejaste ir
You left me on my own
muy bien
I know very well
Que lloraras
That you will cry
¡lloraras!
cry!
Por lastimar
For hurting
muy bien
I know very well
Que lloraras
That you will cry
¡lloraras!
cry!
Por lastimar mi corazón
For hurting my heart
Ya no estoy, ya me fui
I'm not here anymore, I'm already gone
Buscate otra por ahí
Go find someone else
Si existe el karma en esta vida
If there is karma in this life
Cuidado por donde caminas
Be careful where you step
Ya no estoy, ya me fui
I'm not here anymore, I'm already gone
Ya no hay nada para ti
There's nothing left for you
No necesito este problema
I don't need this problem
Eres el caos que envenena
You're the chaos that poisons
Que no te sorprenda la madrugada pensando en mi
Don't be surprised if you find yourself thinking of me in the early hours
Tu ya me hiciste mucho daño y yo ya lo entendí
You've done me a lot of harm and I've finally understood
Que aunque me cueste olvidarte
That even though it's hard to forget you
Estoy mejor sin ti
I'm better off without you
Que aunque me cueste olvidarte
Even though it's hard to forget you
que la vida es así
I know that's how life is





Writer(s): Ana Cassalett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.