Paroles et traduction Camila - Abrázame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tienes
que
saber
Ты
должен
знать,
Que
es
lo
último
que
pido
Что
это
последнее,
о
чем
я
прошу,
Que
estoy
desesperado
Что
я
в
отчаянии,
Y
según
mis
latidos
И
судя
по
моим
ударам
сердца,
No
me
queda
mucho
У
меня
не
осталось
много
Tiempo
a
mi
favor
Времени,
Y
antes
de
perder
И
прежде
чем
потерять
De
vista
mi
camino
Свой
путь,
Quiero
mirarte
un
poco
Я
хочу
посмотреть
на
тебя
ещё
немного
Y
soñar
que
el
destino
И
помечтать,
что
судьба
Es
junto
a
ti
mi
amor.
Свяжет
меня
с
тобой,
любимый.
Quedate
un
segundo
aquí
Останься
на
секунду
здесь,
A
hacerme
compañia
Составь
мне
компанию,
Y
quedate
tantito
más
И
останься
ещё
немного,
Quiero
sentirte
mia...
Я
хочу
почувствовать
тебя
своим...
Y
abrázame
И
обними
меня,
Y
abrázame
И
обними
меня,
y
abrázame
И
обними
меня,
Y
abrázame
И
обними
меня.
Hoy
me
he
dado
cuenta
Сегодня
я
поняла,
Que
no
habia
sentido
Что
никогда
раньше
не
чувствовала
Tanto
miedo
antes
Такого
страха,
Que
yo
no
decido
Что
я
не
решаю,
Que
Dios
va
a
hacer
mejor
Что
Бог
сделает
всё
как
лучше,
Y
antes
de
perder
И
прежде
чем
потерять
De
vista
mi
camino
Свой
путь,
Quiero
mirarte
un
poco
Я
хочу
посмотреть
на
тебя
ещё
немного
Y
soñar
que
el
destino
И
помечтать,
что
судьба
Es
junto
a
ti
mi
amor
Свяжет
меня
с
тобой,
любимый.
Quedate
un
segundo
aquí
Останься
на
секунду
здесь,
A
hacerme
compañia
Составь
мне
компанию,
Y
quedate
tantito
más
И
останься
ещё
немного,
Quiero
sentirte
mia...
Я
хочу
почувствовать
тебя
своим...
Y
abrázame
И
обними
меня,
Y
abrázame
И
обними
меня,
y
abrázame
И
обними
меня,
Y
abrázame
И
обними
меня.
Dame
una
razón
para
quedarme
Дай
мне
причину
остаться,
Yo
no
quiero
tu
compasion
Я
не
хочу
твоей
жалости,
Quiero
que
estes
conmigo
Я
хочу,
чтобы
ты
был
со
мной,
Hasta
que
me
haya
ido...
Пока
я
не
уйду...
Y
abrázame
И
обними
меня,
Y
abrázame
И
обними
меня,
y
abrázame
И
обними
меня,
Y
abrázame
И
обними
меня.
Tienes
que
saber
Ты
должен
знать,
Que
es
lo
último
que
pido
Что
это
последнее,
о
чем
я
прошу,
Que
estoy
desesperado
Что
я
в
отчаянии,
Y
según
mis
latidos
И
судя
по
моим
ударам
сердца,
No
me
queda
mucho
У
меня
не
осталось
много
Tiempo
a
mi
favor...
Времени...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DOMINGUEZ-ZARZAR MARIO ALBERTO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.