Camila - Abrázame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Camila - Abrázame




Tienes que saber
Ты должен знать,
Que es lo último que pido
Это последнее, о чем я прошу.
Que estoy desesperado
Что я в отчаянии.
Y según mis latidos
И по моим ударам
No me queda mucho
У меня не так много осталось.
Tiempo a mi favor
Время в мою пользу
Y antes de perder
И прежде чем потерять
De vista mi camino
От взгляда на мой путь.
Quiero mirarte un poco
Я хочу посмотреть на тебя немного.
Y soñar que el destino
И мечтать о том, что судьба
Es junto a ti mi amor.
Это рядом с тобой моя любовь.
Quedate un segundo aquí
Оставайся здесь на секунду.
A hacerme compañia
Составить мне компанию.
Y quedate tantito más
И оставайся так долго.
Quiero sentirte mia...
Я хочу почувствовать тебя своей...
Y abrázame
И обними меня.
Y abrázame
И обними меня.
y abrázame
и обними меня.
Y abrázame
И обними меня.
Hoy me he dado cuenta
Сегодня я заметил,
Que no habia sentido
Что я не чувствовал.
Tanto miedo antes
Так много страха раньше
Que yo no decido
Что я не решаю.
Que Dios va a hacer mejor
Что Бог сделает лучше
Y antes de perder
И прежде чем потерять
De vista mi camino
От взгляда на мой путь.
Quiero mirarte un poco
Я хочу посмотреть на тебя немного.
Y soñar que el destino
И мечтать о том, что судьба
Es junto a ti mi amor
Это рядом с тобой моя любовь.
Quedate un segundo aquí
Оставайся здесь на секунду.
A hacerme compañia
Составить мне компанию.
Y quedate tantito más
И оставайся так долго.
Quiero sentirte mia...
Я хочу почувствовать тебя своей...
Y abrázame
И обними меня.
Y abrázame
И обними меня.
y abrázame
и обними меня.
Y abrázame
И обними меня.
Dame una razón para quedarme
Дай мне причину остаться.
Yo no quiero tu compasion
Мне не нужно твое сострадание.
Quiero que estes conmigo
Я хочу, чтобы ты был со мной.
Hasta que me haya ido...
Пока я не уйду...
Y abrázame
И обними меня.
Y abrázame
И обними меня.
y abrázame
и обними меня.
Y abrázame
И обними меня.
Tienes que saber
Ты должен знать,
Que es lo último que pido
Это последнее, о чем я прошу.
Que estoy desesperado
Что я в отчаянии.
Y según mis latidos
И по моим ударам
No me queda mucho
У меня не так много осталось.
Tiempo a mi favor...
Время в мою пользу...





Writer(s): DOMINGUEZ-ZARZAR MARIO ALBERTO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.