Paroles et traduction Camila - Coleccionista de Canciones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coleccionista de Canciones
Коллекционер песен
Tú,
coleccionista
de
canciones
Ты,
коллекционер
песен,
Dame
razones
para
vivir
Дай
мне
повод
жить.
Tú
la
dueña
de
mis
sueños
Ты
– хозяйка
моих
снов,
Quédate
en
ellos
y
hazme
sentir
Останься
в
них
и
дай
мне
почувствовать
это.
Y
así
en
tu
misterio
poder
descubrir
И
так,
в
твоей
тайне,
я
смогу
открыть
El
sentimiento
eterno
Вечное
чувство.
Tú
con
la
luna
en
la
cabeza
Ты
с
луной
в
волосах,
El
lugar
en
donde
empieza
Место,
где
начинается
El
motivo
y
la
ilusión
de
mi
existir
Смысл
и
мечта
моего
существования.
Solamente
quiero
que
seas
tú
Я
хочу,
чтобы
это
была
только
ты.
Mi
locura,
mi
tranquilidad
y
mi
delirio
Мое
безумие,
мое
спокойствие
и
мой
бред,
Mi
compás
y
mi
camino
Мой
компас
и
мой
путь.
Solamente
quiero
que
seas
tú
Я
хочу,
чтобы
это
была
только
ты.
Hoy
pongo
en
tus
manos
mi
destino
porque
vivo
Сегодня
я
отдаю
свою
судьбу
в
твои
руки,
потому
что
живу,
Para
estar
siempre
(siempre)
Чтобы
быть
всегда
(всегда)
Siempre
(siempre)
Всегда
(всегда)
Contigo
amor
С
тобой,
любимый.
Tú
coleccionista
de
canciones
Ты,
коллекционер
песен,
Mil
emociones
son
para
ti
Тысяча
эмоций
– для
тебя.
Tú
lo
que
soñé
mi
vida
entera
Ты
– то,
о
чем
я
мечтала
всю
жизнь,
Quédate
en
ella
y
hazme
sentir
Останься
в
ней
и
дай
мне
почувствовать
это.
Y
así
ir
transformando
la
magia
de
ti
И
так,
преобразовывая
твою
магию
En
un
respiro
del
alma
В
глоток
души.
Tú
con
la
luna
en
la
cabeza
Ты
с
луной
в
волосах,
El
lugar
en
donde
empieza
Место,
где
начинается
El
motivo
y
la
ilusión
de
mi
existir
Смысл
и
мечта
моего
существования.
Solamente
quiero
que
seas
tú
Я
хочу,
чтобы
это
была
только
ты.
Mi
locura,
mi
tranquilidad
y
mi
delirio
Мое
безумие,
мое
спокойствие
и
мой
бред,
Mi
compás
y
mi
camino
Мой
компас
и
мой
путь.
Solamente
quiero
que
seas
tú
Я
хочу,
чтобы
это
была
только
ты.
Hoy
pongo
en
tus
manos
mi
destino
Сегодня
я
отдаю
свою
судьбу
в
твои
руки,
Porque
vivo
para
estar
siempre
contigo
Потому
что
живу,
чтобы
быть
всегда
с
тобой.
Ya
no
queda
más
espacio
en
mi
interior
В
моей
душе
больше
нет
места,
Has
llenado
con
tu
luz
cada
rincón
Ты
наполнила
своим
светом
каждый
уголок.
Es
por
ti
que
con
el
tiempo
mi
alma
Это
благодаря
тебе,
со
временем
моя
душа
siente
diferente
Чувствует
иначе.
Solamente
quiero
que
seas
tú
Я
хочу,
чтобы
это
была
только
ты.
Mi
locura,
mi
tranquilidad
y
mi
delirio,
Мое
безумие,
мое
спокойствие
и
мой
бред,
Mi
compás
y
mi
camino
Мой
компас
и
мой
путь.
Solamente
quiero
que
seas
tú
Я
хочу,
чтобы
это
была
только
ты.
Hoy
pongo
en
tus
manos
mi
destino
Сегодня
я
отдаю
свою
судьбу
в
твои
руки,
Porque
vivo
para
estar
siempre
(siempre)
Потому
что
живу,
чтобы
быть
всегда
(всегда)
Siempre
(siempre)
Всегда
(всегда)
Contigo
amor
С
тобой,
любимый.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DOMINGUEZ-ZARZAR MARIO ALBERTO, CARRANZA COLLAZO PAULINA MARIA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.