Camila - Entre Tus Alas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Camila - Entre Tus Alas




Entre Tus Alas
Между Твоими Крыльями
Siempre fui
Я всегда была
Esclavo de la libertad
Рабыней свободы,
De esos que saben flotar
Из тех, кто умеет парить
Y que besan el cielo
И целовать небо.
Y hasta que
И пока
Apareciste por ahí
Ты не появился в моей жизни,
Me decidí aterrizar
Я решила приземлиться
Y quedarme en tu suelo
И остаться на твоей земле.
Descubrí mi fe en tu ilusión
Я обрела веру в твоих мечтах,
Mi alma reconoció
Моя душа узнала
Tu voz
Твой голос,
Y así
И так
Se fue detrás de ti mi corazón
Мое сердце последовало за тобой.
Vuelo entre tus alas
Я парю между твоими крыльями,
Despierto entre tu calma
Просыпаюсь в твоем спокойствии,
Y mi paz (y mi paz)
И мой мир мой мир),
Y mi razón
И мой разум.
Viajo en tu mirada
Путешествую в твоем взгляде,
Me elevas
Ты возвышаешь меня,
Soy mejor de lo que fui
Я стала лучше, чем была,
Por ti Amor
Благодаря тебе, любовь моя.
Y hasta hoy
И до сегодняшнего дня
Pensaba que la libertad
Я думала, что свобода
Estaba en otro lugar
Находится где-то еще,
Y hoy la llevo por dentro
А сегодня я ношу ее внутри.
Me asome
Я заглянула
Al laberinto de tu amor
В лабиринт твоей любви,
Aquí encontré mi verdad
Здесь я нашла свою истину,
Y en ti esta lo que quiero
И в тебе есть то, чего я хочу.
Descubrí mi fe en tu ilusión
Я обрела веру в твоих мечтах,
Mi alma reconoció
Моя душа узнала
Tu voz
Твой голос,
Y así
И так
Se fue detrás de ti mi corazón
Мое сердце последовало за тобой.
Vuelo entre tus alas
Я парю между твоими крыльями,
Despierto entre tu calma
Просыпаюсь в твоем спокойствии,
Y mi paz (y mi paz)
И мой мир мой мир),
Y mi razón
И мой разум.
Viajo en tu mirada
Путешествую в твоем взгляде,
Me elevas
Ты возвышаешь меня,
Soy mejor de lo que fui
Я стала лучше, чем была,
Por ti Amor
Благодаря тебе, любовь моя.
Viajo en tu mirada
Путешествую в твоем взгляде,
Me elevas
Ты возвышаешь меня,
Soy mejor de lo que fui
Я стала лучше, чем была,
Por ti Amor
Благодаря тебе, любовь моя.
Siempre fui esclavo de la Libertad
Я всегда была рабыней Свободы,
Contigo puedo tocar
С тобой я могу коснуться
Lo que soñe
Того, о чем мечтала
Tanto tiempo.
Так долго.





Writer(s): DOMINGUEZ-ZARZAR MARIO ALBERTO, CARRANZA COLLAZO PAULINA MARIA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.