Camila - La Vida Entera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Camila - La Vida Entera




La Vida Entera
Вся жизнь
Era una furia
Я был фурией,
Un relámpago, una enfermedad sin cura
Молнией, неизлечимой болезнью,
Un adicto a esa adrenalina oscura
Зависимым от этого темного адреналина,
Una rosa negra con espinas
Черной розой с шипами,
Un espejismo
Миражом,
Un reflejo, un mal sueño, lo peor de mi mismo
Отражением, кошмарным сном, худшей частью себя,
El mejor exponente del egoísmo
Лучшим примером эгоизма,
Una máquina de hacer heridas
Машиной для создания ран,
Hasta que llegaste y me encendiste con tu luz
Пока ты не пришел и не зажег меня своим светом.
Tu mirada poderosa y alma curandera
Твой могущественный взгляд и исцеляющая душа,
Tu sonrisa eterna y cuerpo de pantera
Твоя вечная улыбка и тело пантеры,
Era mi mente, quien me hacía caer precipitadamente
Это был мой разум, который заставлял меня стремительно падать.
Yo culpaba al destino de mi mala suerte
Я обвинял судьбу в своей неудаче,
El exceso era de vacío
Избыток был от пустоты,
hasta que llegaste y me encendiste con tu luz
Пока ты не пришел и не зажег меня своим светом.
tu mirada poderosa y alma curandera
Твой могущественный взгляд и исцеляющая душа,
Tu sonrisa eterna y cuerpo de pantera
Твоя вечная улыбка и тело пантеры,
Me cambió la vida entera
Изменили всю мою жизнь.
Me cambió la vida entera
Изменили всю мою жизнь.
Me cambió la vida entera
Изменили всю мою жизнь.





Writer(s): DOMINGUEZ-ZARZAR MARIO ALBERTO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.