Paroles et traduction Camila - Me Dijiste Aquella Vez
Tu
capricho
es
que
yo
fuera
lo
que
fuiste
Твоя
прихоть
в
том,
что
я
был
тем,
кем
ты
был.
Yo
no
puedo
ser
como
tú
Я
не
могу
быть
таким,
как
ты.
Porque
como
tú
Потому
что,
как
и
ты,
Uno
ya
existe
Один
уже
существует
Escogí
un
camino
duro
y
diferente
Я
выбрал
трудный
и
другой
путь.
Pero
amar
lo
que
hago
Но
любить
то,
что
я
делаю,
He
alejado
del
lugar
donde
nací
Я
отошел
от
места,
где
родился.
A
un
recuerdo,
tus
palabras
que
mataban
К
воспоминанию,
твоим
словам,
которые
убивали,
Mis
sueños,
mis
anhelos,
mi
futuro,
los
destellos
Мои
мечты,
мои
стремления,
мое
будущее,
вспышки
El
confort
y
lo
de
siempre
no,
eso
no
es
para
mí
Комфорт
и
обычное
дело
нет,
это
не
для
меня.
Abogado,
contador
Адвокат,
бухгалтер
O
un
puesto
público
Или
публичный
пост
Bombero,
policía
o
barrendero
Пожарный,
полицейский
или
уборочная
машина
Todo
menos
músico
Все,
кроме
музыканта
Diputado,
senador
Депутат,
сенатор
O
transportista
Или
перевозчик
Ingeniero,
curandero,
vendedor
Инженер,
целитель,
продавец
Pero
por
favor
no
artista
Но,
пожалуйста,
не
художник
La
moral
está
primero
Мораль
на
первом
месте
Eso
no
es
lo
que
yo
quiero
Это
не
то,
чего
я
хочу.
Me
dijiste
aquella
vez,
abuelo
Ты
сказал
мне
в
тот
раз,
дедушка.
Si
pensaste
que
lo
mío
era
rebeldía
Если
ты
думал,
что
мое
дело-бунтарство.
Ahora
entenderás
que
no
Теперь
вы
поймете,
что
нет
Pues
trabajo
de
esto
Ну,
я
работаю
над
этим
Vine
con
el
alma
nómada
incluida
Я
пришел
с
кочевой
душой,
включая
Tengo
lo
que
necesito
У
меня
есть
то,
что
мне
нужно.
Y
porque
así
me
siento
lo
repito
И
потому,
что
я
так
себя
чувствую,
я
повторяю
это.
Soy
feliz,
feliz,
feliz
Я
счастлив,
счастлив,
счастлив
Feliz,
feliz,
feliz
Счастлив,
счастлив,
счастлив.
Feliz,
feliz
Счастлив,
счастлив.
He
alejado
del
lugar
donde
nací
Я
отошел
от
места,
где
родился.
A
un
recuerdo,
tus
palabras
que
mataban
К
воспоминанию,
твоим
словам,
которые
убивали,
Mis
sueños,
mis
anhelos,
mi
futuro,
los
destellos
Мои
мечты,
мои
стремления,
мое
будущее,
вспышки
El
confort
y
lo
de
siempre
no,
eso
no
es
para
mí
Комфорт
и
обычное
дело
нет,
это
не
для
меня.
Abogado,
contador
Адвокат,
бухгалтер
O
un
puesto
público
Или
публичный
пост
Bombero,
policía
o
barrendero
Пожарный,
полицейский
или
уборочная
машина
Todo
menos
músico
Все,
кроме
музыканта
Diputado,
senador
Депутат,
сенатор
O
transportista
Или
перевозчик
Ingeniero,
curandero,
vendedor
Инженер,
целитель,
продавец
Pero
por
favor
no
artista
Но,
пожалуйста,
не
художник
La
moral
está
primero
Мораль
на
первом
месте
Eso
no
es
lo
que
yo
quiero
Это
не
то,
чего
я
хочу.
Me
dijiste
aquella
vez,
abuelo
Ты
сказал
мне
в
тот
раз,
дедушка.
Tu
capricho
es
que
yo
fuera
lo
que
fuiste
Твоя
прихоть
в
том,
что
я
был
тем,
кем
ты
был.
Yo
no
puedo
ser
como
tú
Я
не
могу
быть
таким,
как
ты.
Porque
como
tú
Потому
что,
как
и
ты,
Uno
ya
existe
Один
уже
существует
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARIO ALBERTO DOMINGUEZ ZARZAR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.