Camila - Me Dijiste Aquella Vez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Camila - Me Dijiste Aquella Vez




Tu capricho es que yo fuera lo que fuiste
Твоя прихоть в том, что я был тем, кем ты был.
Yo no puedo ser como
Я не могу быть таким, как ты.
Porque como
Потому что, как и ты,
Uno ya existe
Один уже существует
Escogí un camino duro y diferente
Я выбрал трудный и другой путь.
Pero amar lo que hago
Но любить то, что я делаю,
Me hizo
Это сделало меня
Resistente
Устойчивый
He alejado del lugar donde nací
Я отошел от места, где родился.
A un recuerdo, tus palabras que mataban
К воспоминанию, твоим словам, которые убивали,
Mis sueños, mis anhelos, mi futuro, los destellos
Мои мечты, мои стремления, мое будущее, вспышки
El confort y lo de siempre no, eso no es para
Комфорт и обычное дело нет, это не для меня.
Abogado, contador
Адвокат, бухгалтер
O un puesto público
Или публичный пост
Bombero, policía o barrendero
Пожарный, полицейский или уборочная машина
Todo menos músico
Все, кроме музыканта
Diputado, senador
Депутат, сенатор
O transportista
Или перевозчик
Ingeniero, curandero, vendedor
Инженер, целитель, продавец
Pero por favor no artista
Но, пожалуйста, не художник
La moral está primero
Мораль на первом месте
Eso no es lo que yo quiero
Это не то, чего я хочу.
Me dijiste aquella vez, abuelo
Ты сказал мне в тот раз, дедушка.
Si pensaste que lo mío era rebeldía
Если ты думал, что мое дело-бунтарство.
Ahora entenderás que no
Теперь вы поймете, что нет
Pues trabajo de esto
Ну, я работаю над этим
Noche y día
Ночь и день
Vine con el alma nómada incluida
Я пришел с кочевой душой, включая
Tengo lo que necesito
У меня есть то, что мне нужно.
Y porque así me siento lo repito
И потому, что я так себя чувствую, я повторяю это.
Soy feliz, feliz, feliz
Я счастлив, счастлив, счастлив
Feliz, feliz, feliz
Счастлив, счастлив, счастлив.
Feliz, feliz
Счастлив, счастлив.
He alejado del lugar donde nací
Я отошел от места, где родился.
A un recuerdo, tus palabras que mataban
К воспоминанию, твоим словам, которые убивали,
Mis sueños, mis anhelos, mi futuro, los destellos
Мои мечты, мои стремления, мое будущее, вспышки
El confort y lo de siempre no, eso no es para
Комфорт и обычное дело нет, это не для меня.
Abogado, contador
Адвокат, бухгалтер
O un puesto público
Или публичный пост
Bombero, policía o barrendero
Пожарный, полицейский или уборочная машина
Todo menos músico
Все, кроме музыканта
Diputado, senador
Депутат, сенатор
O transportista
Или перевозчик
Ingeniero, curandero, vendedor
Инженер, целитель, продавец
Pero por favor no artista
Но, пожалуйста, не художник
La moral está primero
Мораль на первом месте
Eso no es lo que yo quiero
Это не то, чего я хочу.
Me dijiste aquella vez, abuelo
Ты сказал мне в тот раз, дедушка.
Tu capricho es que yo fuera lo que fuiste
Твоя прихоть в том, что я был тем, кем ты был.
Yo no puedo ser como
Я не могу быть таким, как ты.
Porque como
Потому что, как и ты,
Uno ya existe
Один уже существует





Writer(s): MARIO ALBERTO DOMINGUEZ ZARZAR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.