Paroles et traduction Camila - Sobreviviendo
Te
amo
tanto
I
love
you
so
much
Que
aprendí
a
decir
tu
nombre
That
I
learned
to
say
your
name
Antes
que
el
mío
Before
my
own
Si
llegamos
a
la
orilla
del
vacío
If
we
reach
the
edge
of
the
void
Si
tú
saltas,
yo
te
sigo
If
you
jump,
I'll
follow
you
Te
quiero
tanto
I
love
you
so
much
Estamos
cerca,
porque
miente
la
distancia
We
are
close,
because
the
distance
lies
Y
cada
foto
es
un
atajo
a
nuestra
infancia
And
every
picture
is
a
shortcut
to
our
childhood
Cuando
lo
simple
tenía
importancia
When
the
simple
things
mattered
Y
saltar
en
la
lluvia
llorando
de
risa
And
jumping
in
the
rain
laughing
and
crying
¿Por
qué
lo
dejamos
de
hacer?
Why
did
we
stop
doing
it?
¿Por
qué
nadie
nos
dijo
Why
did
no
one
tell
us
Que
el
tiempo
no
avisa?
That
time
doesn't
give
notice?
Que
es
una
trampa
crecer
That
it's
a
trap
growing
up
Y
fuimos
creciendo
And
we
kept
growing
Sin
darnos
cuenta
que
iba
a
doler
Without
realizing
that
it
would
hurt
A
ser
el
adulto
que
no
quiero
ser
To
be
the
adult
I
don't
want
to
be
Hoy
la
sangre
llama
Today
the
blood
calls
Mi
alma
me
reclama
My
soul
reclaims
me
Que
mis
manos
no
supieron
sostener
That
my
hands
didn't
know
how
to
hold
Los
momentos
que
jamás
van
a
volver
The
moments
that
will
never
come
back
Extraño
tanto
I
miss
it
so
much
Cuando
no
había
sillas
vacías
en
la
mesa
When
there
were
no
empty
chairs
at
the
table
Un
chocolate
nos
curaba
la
tristeza
A
chocolate
would
cure
our
sadness
Cargar
el
mundo
que,
ahora,
pesa
To
carry
the
world
that
now
weighs
Dispararle
a
la
luna
Shoot
the
moon
Con
globos
de
agua
With
water
balloons
Volar
un
avión
de
papel
Fly
a
paper
airplane
¿Por
qué
nadie
nos
dijo
Why
did
no
one
tell
us
Que
el
tiempo
nos
cambia?
That
time
changes
us?
Que
es
una
trampa
crecer
That
it's
a
trap
growing
up
Y
fuimos
creciendo
And
we
kept
growing
Sin
darnos
cuenta
que
iba
a
doler
Without
realizing
that
it
would
hurt
A
ser
el
adulto
que
no
quiero
ser
To
be
the
adult
I
don't
want
to
be
Hoy
la
sangre
llama
Today
the
blood
calls
Mi
alma
me
reclama
My
soul
reclaims
me
Que
mis
manos
no
supieron
sostener
That
my
hands
didn't
know
how
to
hold
Los
momentos
que
jamás
van
a
volver
The
moments
that
will
never
come
back
Te
amo
tanto
I
love
you
so
much
Que
ya
no
quiero
vivir
más
del
pasado
That
I
don't
want
to
live
in
the
past
anymore
Y
aprovecho
los
segundos
a
tu
lado
And
I
take
advantage
of
the
seconds
by
your
side
Crecer
contigo
es
lo
mejor
Growing
up
with
you
is
the
best
thing
Que
me
ha
pasado
That
has
happened
to
me
Uh-uh-uh
uh-uh
Uh-uh-uh
uh-uh
Uh-uh-uh
uh-uh
Uh-uh-uh
uh-uh
Uh-uh-uh
uh-uh
Uh-uh-uh
uh-uh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Domm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.