Paroles et traduction Camille - Bring a Torch, Jeannette, Isabella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bring a Torch, Jeannette, Isabella
Несите факел, Жанетта, Изабелла
Bring
a
torch,
Jeannette,
Isabella
Несите
факелы,
Жанетта,
Изабелла,
Bring
a
torch
and
quickly
run
Несите
факелы,
скорей
бегите,
On
this
night,
good
folk
of
the
village
В
эту
ночь,
добрые
люди
деревни,
Christ
is
born,
and
Mary's
calling
Христос
родился,
и
Мария
зовет,
Beautiful
is
the
Mother
Прекрасна
Мать,
Beautiful
is
her
son
Прекрасен
Ее
сын.
Gently
now,
the
child
is
sleeping
Тише
теперь,
дитя
спит,
Gently
now,
and
whisper
low
Тише
теперь,
и
говорите
шепотом,
Silence
all,
as
we
come
near
Him
Тишина
всем,
когда
мы
приближаемся
к
Нему,
Let
us
not
awaken
Jesus
Давайте
не
будем
будить
Иисуса,
Quietly
now
he
slumbers
Спокойно
теперь
он
спит,
Quietly
now
he
sleeps
Спокойно
теперь
он
дремлет.
Softly
come
within
the
stable
Тихо
войдите
в
хлев,
Softly
kneel
beside
the
child
Тихо
встаньте
на
колени
рядом
с
ребенком,
See
how
lovely
is
our
Jesus
Посмотрите,
как
прекрасен
наш
Иисус,
Fair
is
he,
with
cheeks
so
rosy
Он
прекрасен,
с
такими
румяными
щеками,
Happy
must
be
His
slumber
Счастливым
должен
быть
Его
сон,
Sweet
must
be
his
dreams
Сладкими
должны
быть
Его
сны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camille Harrison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.