Paroles et traduction Camille - Dansen Op Drijfzand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dansen Op Drijfzand
Танцуя на зыбучих песках
Soms
lijkt
alles
hier
me
veel
te
gewoon
Иногда
всё
здесь
кажется
слишком
обыденным,
Als
de
tijd
komt
zet
ik
zelf
de
toon
Когда
придёт
время,
я
сама
задам
тон.
En
vertrouw
ik
op
die
stemmen
in
m′n
hoofd
И
доверюсь
голосам
в
моей
голове,
En
gooi
al
m'n
grenzen
overboord
И
выброшу
все
границы
за
борт.
Laat
me
maar
op
water
lopen
Позволь
мне
ходить
по
воде,
Vurig
als
in
m′n
droom
Пылающей,
как
в
моём
сне.
Als
een
ster
die
eeuwig
brand
(eeuwig
brand)
Как
звезда,
что
вечно
горит
(вечно
горит).
Het
davert
in
mij
want
Всё
дрожит
во
мне,
ведь
Ik
dans
weer
op
drijfzand
('k
dans
weer
op
drijfzand)
Я
снова
танцую
на
зыбучих
песках
(я
снова
танцую
на
зыбучих
песках).
Balanceren
op
de
kant
(op
de
kant)
Балансирую
на
грани
(на
грани).
Het
davert
in
mij
want
Всё
дрожит
во
мне,
ведь
Ik
dans
weer
op
drijfzand
('k
dans
weer
op
drijfzand)
Я
снова
танцую
на
зыбучих
песках
(я
снова
танцую
на
зыбучих
песках).
Alles
overboord
Всё
за
борт,
Dansen
op
een
dunne
koord
Танцую
на
тонкой
нити,
Met
m′n
ogen
dicht
С
закрытыми
глазами.
Alles
overboord
Всё
за
борт,
Springen
tot
de
boel
ontspoort
Прыгаю,
пока
всё
не
рухнет.
Ik
dans
in
tegenlicht
Я
танцую
в
контровом
свете.
M′n
toekomst
voelt
zo
helder
als
kristal
Моё
будущее
кажется
таким
же
ясным,
как
кристалл,
Ben
niet
bang
voor
wat
nog
komen
zal
Я
не
боюсь
того,
что
грядет.
Mensen
zeggen:
hey,
Camille
je
bent
gestoord
Люди
говорят:
"Эй,
Камилла,
ты
сумасшедшая".
'T
is
de
volle
waarheid,
woord
voor
woord
Это
чистая
правда,
слово
в
слово.
Laat
me
maar
op
water
lopen
Позволь
мне
ходить
по
воде,
Vurig
als
in
m′n
droom
Пылающей,
как
в
моём
сне.
Als
een
ster
die
eeuwig
brand
(eeuwig
brand)
Как
звезда,
что
вечно
горит
(вечно
горит).
Het
davert
in
mij
want
Всё
дрожит
во
мне,
ведь
Ik
dans
weer
op
drijfzand
('k
dans
weer
op
drijfzand)
Я
снова
танцую
на
зыбучих
песках
(я
снова
танцую
на
зыбучих
песках).
Balanceren
op
de
kant
(op
de
kant)
Балансирую
на
грани
(на
грани).
Het
davert
in
mij
want
Всё
дрожит
во
мне,
ведь
Ik
dans
weer
op
drijfzand
(′k
dans
weer
op
drijfzand)
Я
снова
танцую
на
зыбучих
песках
(я
снова
танцую
на
зыбучих
песках).
Alles
overboord
Всё
за
борт,
Dansen
op
een
dunne
koord
Танцую
на
тонкой
нити,
Met
m'n
ogen
dicht
С
закрытыми
глазами.
Alles
overboord
Всё
за
борт,
Springen
tot
de
boel
ontspoort
Прыгаю,
пока
всё
не
рухнет.
Ik
dans
in
tegenlicht
Я
танцую
в
контровом
свете.
Ik
weet
weer
met
mezelf
geen
blijf
Я
снова
не
нахожу
себе
места,
Ik
dans
weer
op
drijfzand
Я
снова
танцую
на
зыбучих
песках.
Adreline
door
m′n
lijf
Адреналин
в
моём
теле,
Ik
dans
weer
op
drijfzand
Я
снова
танцую
на
зыбучих
песках.
Als
een
ster
die
eeuwig
brand
Как
звезда,
что
вечно
горит.
Het
davert
in
mij
want
Всё
дрожит
во
мне,
ведь
Ik
dans
weer
op
drijfzand
Я
снова
танцую
на
зыбучих
песках.
Belanceren
op
de
kant
Балансирую
на
грани.
Het
davert
in
mij
want
Всё
дрожит
во
мне,
ведь
Ik
dans
weer
op
drijfzand
Я
снова
танцую
на
зыбучих
песках.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lester William Senior, Camille Agnes Dhont, Reginald Paul Stefan Penxten, Stefaan Yves Geert Fernande
Album
Vuurwerk
date de sortie
25-06-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.