Paroles et traduction Camille Jones feat. Fedde Le Grand - The Creeps (Moonbootica Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Creeps (Moonbootica Remix)
Мурашки (Moonbootica Remix)
Camille
Jones
& Fedde
Le
Grand
Камилла
Джонс
и
Федде
Ле
Гранд
Come
on
down
to
the
creeps
Спускайся
ко
мне,
где
мурашки
по
коже,
Come
on
down
to
the
creeps
Спускайся
ко
мне,
где
мурашки
по
коже,
Make
me
take
the
ride
Заставь
меня
отправиться
в
это
путешествие,
Free
drinks
on
tonight
Сегодня
вечером
бесплатные
напитки,
Take
some
have
a
feast
Возьми
немного,
устрой
себе
пир,
Break
me
'cause
it
keeps
coming...
Сломай
меня,
потому
что
это
продолжается...
Down
on
either
side
С
обеих
сторон,
Bleeding
in
my
mind
Кровоточит
в
моем
разуме,
Waiting
for
the
creeps
Жду
мурашек,
To
kill
my
last
believes
Чтобы
убить
мои
последние
убеждения,
So
come
on
down
to
the
creeps
Так
что
спускайся
ко
мне,
где
мурашки
по
коже,
Come
on
down
to
the
creeps
Спускайся
ко
мне,
где
мурашки
по
коже,
Come
on
down
to
the
creeps
Спускайся
ко
мне,
где
мурашки
по
коже,
Walking
to
the
claim
Иду
к
заявленному,
The
creeps
calling
my
name
Мурашки
зовут
меня
по
имени,
They
get
me
every-time
Они
получают
меня
каждый
раз,
I'm
bleeding
and
I'm
getting
Я
истекаю
кровью,
и
я
становлюсь...
We
go
split
before
my
eyes
Мы
разделимся
на
моих
глазах,
Increase,
double
size
Увеличиваемся,
удваиваемся
в
размерах,
Lease
out
my
brain
Сдаю
в
аренду
свой
мозг,
Am
I
insane
to
go...
Я
схожу
с
ума,
чтобы
идти...
...on
down
to
the
creeps
...туда,
где
мурашки
по
коже,
Come
on
down
to
the
creeps
Спускайся
ко
мне,
где
мурашки
по
коже,
Come
on
down
to
the
creeps
Спускайся
ко
мне,
где
мурашки
по
коже,
Holding
back
the
key
Сдерживаю
ключ,
Fading
sanity
Угасающий
рассудок,
Blowing
up
my
head
Взрывает
мне
голову,
Reaching
for
my
always
loving...
Тянусь
к
моей
всегда
любящей...
Partner
up
in
crime
Соучастник
в
преступлении,
Soaking
up
my
mind
Впитывает
мой
разум,
Filling
up
my
glass
Наполняет
мой
стакан,
I'm
gone,
at
last
Я
ушла,
наконец,
So
come
on
down
to
the
creeps
Так
что
спускайся
ко
мне,
где
мурашки
по
коже,
(-repeat
till
the
end-)
(-повторять
до
конца-)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camille Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.