Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allô,
allô,
maman,
ouais
Hallo,
hallo,
Mama,
ja
Pardon
pour
qui
je
suis,
ouais
Verzeihung
dafür,
wer
ich
bin,
ja
J'ai
des
failles
mais
je
suis
sincère
Ich
habe
Fehler,
aber
ich
bin
aufrichtig
Je
l'aime,
j'ai
pas
prévu,
ouais
Ich
liebe
ihn,
das
war
nicht
geplant,
ja
Ils
veulent
me
détruire
pour
rien
Sie
wollen
mich
grundlos
zerstören
J'ai
rien
demandé,
putain,
ouais
Ich
habe
um
nichts
gebeten,
verdammt,
ja
J'irai
toujours
au
bout
de
tout
Ich
werde
immer
alles
bis
zum
Ende
durchziehen
J'y
laisserai
mon
âme
et
même
vous
Ich
werde
meine
Seele
dafür
geben
und
sogar
euch
Je
rentrerai
jamais
dans
leurs
cases
Ich
werde
niemals
in
ihre
Schubladen
passen
C'est
sûr,
parfois
je
vais
péter
un
câble,
ouais
Sicher,
manchmal
werde
ich
durchdrehen,
ja
Je
serai
toujours
ta
petite
fille
chérie
Ich
werde
immer
dein
geliebtes
kleines
Mädchen
sein
J'en
suis
sûre,
c'est
l'homme
de
ma
vie
Ich
bin
mir
sicher,
er
ist
der
Mann
meines
Lebens
Même
si
tout
s'arrête
demain,
ouais
Auch
wenn
morgen
alles
endet,
ja
J'aurai
aucun
regret,
juste
du
chagrin,
ouais
Ich
werde
nichts
bereuen,
nur
Kummer
haben,
ja
J'ai
jamais
triché,
jamais
trompé
personne
Ich
habe
nie
betrogen,
nie
jemanden
hintergangen
Tu
m'as
élevée
comme
une
reine,
t'es
ma
patronne
Du
hast
mich
wie
eine
Königin
erzogen,
du
bist
meine
Chefin
Ne
m'en
veux
pas
si
je
fais
les
mauvais
choix,
ouais
Sei
mir
nicht
böse,
wenn
ich
die
falschen
Entscheidungen
treffe,
ja
J'suis
pas
la
fille
parfaite
mais
je
suis
droite,
ouais
Ich
bin
nicht
das
perfekte
Mädchen,
aber
ich
bin
ehrlich,
ja
Le
cœur
a
ses
raisons
que
je
ne
connais
pas,
ouais
Das
Herz
hat
seine
Gründe,
die
ich
nicht
kenne,
ja
Mais
je
sais
que
c'est
lui,
ne
me
demande
pas
Aber
ich
weiß,
dass
er
es
ist,
frag
mich
nicht
Tu
me
protèges
depuis
la
nuit
des
temps,
ouais
Du
beschützt
mich
seit
Anbeginn
der
Zeit,
ja
Avec
lui
j'ai
tout
rangé,
j'suis
pas
celle
d'avant
Mit
ihm
habe
ich
alles
geordnet,
ich
bin
nicht
mehr
die
von
früher
J'ai
jamais
triché,
jamais
trompé
personne
Ich
habe
nie
betrogen,
nie
jemanden
hintergangen
J'aimerais
qu'il
comprenne
tout
ce
que
j'leur
donne
Ich
wünschte,
er
würde
verstehen,
was
ich
ihnen
alles
gebe
Allô,
allô
maman,
ouais
Hallo,
hallo
Mama,
ja
Prends-moi
dans
tes
bras,
s'te
plaît
Nimm
mich
in
deine
Arme,
bitte
Dis-moi
qu'tout
va
bien
s'passer
Sag
mir,
dass
alles
gut
wird
Dis-moi
qu'tout
va
s'arranger
Sag
mir,
dass
sich
alles
regeln
wird
On
a
tous
le
droit
d'avoir
nos
failles,
ouais
Wir
alle
haben
das
Recht,
unsere
Fehler
zu
haben,
ja
Pardon
du
fond
du
cœur
si
j'vous
ai
fait
du
mal,
ouais
Verzeihung
von
Herzen,
wenn
ich
euch
wehgetan
habe,
ja
Mais
j'ai
rien
demandé,
j'y
suis
pour
rien
Aber
ich
habe
um
nichts
gebeten,
ich
kann
nichts
dafür
Le
cœur
a
ses
raisons
qui
te
tuent
à
la
fin
Das
Herz
hat
seine
Gründe,
die
dich
am
Ende
umbringen
Et
j'pensais
pas
qu'ça
pouvait
faire
si
mal
Und
ich
dachte
nicht,
dass
es
so
wehtun
kann
De
t'aimer
follement,
crois-moi,
c'est
pas
normal
Dich
wahnsinnig
zu
lieben,
glaub
mir,
das
ist
nicht
normal
De
te
pardonner
après
ça,
c'est
pas
normal
Dir
danach
zu
verzeihen,
das
ist
nicht
normal
Mais
mon
amour
pour
toi,
j'te
jure,
n'a
pas
d'égal
Aber
meine
Liebe
zu
dir,
ich
schwör's
dir,
ist
unvergleichlich
Allô,
allô,
maman,
ouais
Hallo,
hallo,
Mama,
ja
Pardon
pour
qui
je
suis,
ouais
Verzeihung
dafür,
wer
ich
bin,
ja
J'ai
des
failles
mais
je
suis
sincère
Ich
habe
Fehler,
aber
ich
bin
aufrichtig
Je
l'aime,
j'ai
pas
prévu,
ouais
Ich
liebe
ihn,
das
war
nicht
geplant,
ja
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yohann Doumbia, Camille Lellouche
Album
A
date de sortie
26-11-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.