Camille Lellouche - Cow-boy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Camille Lellouche - Cow-boy




Je me blesse sous ton malheur
Я страдаю от твоего несчастья.
Je me brise sous tes humeurs, hey
Я ломаюсь от твоего настроения, Эй.
Je m'effondre quand tu m'aimes
Я падаю, когда ты меня любишь
Et m'en vais quand j'ai trop peur
И я уйду, когда мне будет слишком страшно.
J'apprivoise tes ardeurs, ardeurs
Я укрощаю твой пыл, пыл,
Devant les gens quand j'ai honte
Перед людьми, когда мне стыдно
Et relâche la pression
И ослабляет давление
Loin des regards, loin des cons, des cons
Подальше от взглядов, подальше от придурков, придурков
Je navigue sur ton corps
Я плыву по твоему телу.
J'en connais tous les recoins
Я знаю все закоулки.
Du moindre grain de beauté
От малейшей родинки
À la cicatrice vieille
К старому шраму
Ton odeur n'est que douceur
Твой запах просто сладок.
Malgré ta virilité, hm
Несмотря на твою мужественность, хм
Ton regard me transperce
Твой взгляд пронзает меня насквозь.
Le cœur, la poitrine et le reste
Сердце, грудь и все остальное
Oh aime-moi, aime-moi, aime-moi
О, Люби меня, люби меня, люби меня
Oh aime-moi, aime-moi, aime-moi
О, Люби меня, люби меня, люби меня
Aime-moi, aime-moi
Люби меня, люби меня
Aime-moi, aime-moi, aime-moi
Люби меня, люби меня, люби меня
Aime-moi, aime-moi
Люби меня, люби меня
Aime-moi, oh
Люби меня, о
J'ai senti depuis le début
Я чувствовал это с самого начала
Ce coup de foudre si violent,
Эта такая сильная любовь с первого взгляда, Эй
J'ai tant souffert en un instant, hm
Я так много пережил за одно мгновение, хм.
Sachant que ça n'durait qu'un temps
Зная, что это длилось всего некоторое время
Je n'ai pas été une fois
Я ни разу не был
Heureuse sauf dans tes bras
Счастлива, если не в твоих объятиях
J'suis morte en si peu de temps
Я умерла за такое короткое время.
Je ne vivais qu'à travers toi
Я жил только через тебя.
T'es trop fragile, bien trop instable, bien trop enfant
Ты слишком хрупкая, слишком неустойчивая, слишком маленькая.
Je le savais même si ton cœur m'aimait tant
Я знал это, даже если твое сердце так сильно меня любило.
Je le savais et pourtant j'ai trop fait semblant
Я знал это, и все же я слишком много притворялся
De ne rien voir, de faire comme si
Ничего не видеть, делать вид, что
Je buvais tes paroles en l'air
Я выпил твои слова прямо из воздуха.
Et pleurer seule en attendant, hm
И плакать в одиночестве, а пока, хм
Et pleurer seule en attendant, hm
И плакать в одиночестве, а пока, хм
Oh aime-moi, aime-moi, aime-moi
О, Люби меня, люби меня, люби меня
Oh aime-moi, aime-moi, aime-moi
О, Люби меня, люби меня, люби меня
Aime-moi, aime-moi
Люби меня, люби меня
Aime-moi, aime-moi, aime-moi
Люби меня, люби меня, люби меня
Aime-moi, aime-moi
Люби меня, люби меня
Aime-moi, oh
Люби меня, о
En ne te montrant jamais rien
Не показывая ничего
Aujourd'hui tu as disparu
Сегодня ты исчез
Merci mon Dieu, ne reviens plus jamais
Слава богу, никогда больше не возвращайся.
Sauf si tu prends ton courage à deux mains
Если только ты возьми мужество
Ne reviens plus jamais
Никогда больше не возвращайся
Sauf si tu admets enfin que je suis ton âme sœur
Если, наконец, ты не признаешь, что я твоя родственная душа
Celle qui t'élèvera toujours, toujours
Та, которая всегда будет возвышать тебя, всегда
Si tu me vois chanter sur scène cette chanson, c'est que je t'aime encore
Если ты увидишь, как я пою эту песню на сцене, значит, я все еще люблю тебя
Alors je t'attendrai sur scène me dire devant tout l'monde
Тогда я буду ждать тебя на сцене, рассказывая мне перед всеми
"Ouais je t'aime", me dire "Ouais, je t'aime"
"Да, я люблю тебя", скажи мне: "Да, я люблю тебя"
Oh aime-moi, aime-moi, aime-moi
О, Люби меня, люби меня, люби меня
Oh aime-moi, aime-moi, aime-moi
О, Люби меня, люби меня, люби меня
Aime-moi, aime-moi
Люби меня, люби меня
Aime-moi, aime-moi, aime-moi
Люби меня, люби меня, люби меня
Aime-moi, aime-moi
Люби меня, люби меня
Aime-moi, oh
Люби меня, о





Writer(s): Yohann Doumbia, Camille Lellouche, Jeremy Patry (jy)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.