Camille Lellouche - Fais-moi confiance - traduction des paroles en allemand

Fais-moi confiance - Camille Lellouchetraduction en allemand




Fais-moi confiance
Vertrau mir
Ne me lasse pas, ne me laisse plus sans nouvelles de toi, ouais
Werde meiner nicht müde, lass mich nicht mehr ohne Nachricht von dir, yeah
Tu es mon essence, tout le mal tu le prends
Du bist meine Essenz, alles Schlechte nimmst du auf dich
Tu me protèges du temps
Du beschützt mich vor der Zeit
Tu es mon cœur, tu es ma vie, tu es mes mélodies
Du bist mein Herz, du bist mein Leben, du bist meine Melodien
Tu me consoles et me relèves de mes mauvais plis
Du tröstest mich und hilfst mir aus meinen schlechten Angewohnheiten
Ouais, tu pleures toujours en silence
Yeah, du weinst immer im Stillen
Et ça depuis mon enfance
Und das seit meiner Kindheit
Maman, tu m'as donné ma chance
Mama, du hast mir meine Chance gegeben
Alors fais-moi confiance
Also vertrau mir
Tu ne vois pas que je suis
Siehst du nicht, dass ich bin
Aujourd'hui
Heute
Maman, tu m'as donné ma chance
Mama, du hast mir meine Chance gegeben
Alors fais-moi confiance
Also vertrau mir
Même à mon âge, tu me le dis et me répètes souvent
Selbst in meinem Alter sagst du es mir und wiederholst es oft
Les mêmes choses, moi ça m'embête et je me vexe tout le temps
Die gleichen Dinge, mich nervt das und ich bin ständig beleidigt
Tu lis mes pensées ouais, tu me fais penser à tout
Du liest meine Gedanken, yeah, du erinnerst mich an alles
J'vais pas te lâcher, tu crois que j'vais t'oublier
Ich werde dich nicht loslassen, glaubst du, ich werde dich vergessen
Tu sais bien que sans toi, sans toi rien n'a de sens
Du weißt genau, dass ohne dich, ohne dich nichts einen Sinn ergibt
Si tout s'arrêtait là, je n'y arriverais pas
Wenn alles hier enden würde, ich würde es nicht schaffen
Maman, tu m'as donné ma chance
Mama, du hast mir meine Chance gegeben
Alors fais-moi confiance
Also vertrau mir
Maman, tu m'as donné ma chance
Mama, du hast mir meine Chance gegeben
Alors fais-moi confiance
Also vertrau mir
Moi j'suis quoi sans toi?
Ich, was bin ich ohne dich?
Le bonheur n'est pas possible loin de toi
Glück ist nicht möglich fern von dir
Je m'arrêterais de vivre sans tes bras, ouais
Ich würde aufhören zu leben ohne deine Arme, yeah
Ne me quitte pas, ouais
Verlass mich nicht, yeah
C'est vrai qu'ce qui m'arrive t'a dépassé
Es ist wahr, was mir passiert, hat dich überfordert
Arrêtons de vivre dans l'passé
Hören wir auf, in der Vergangenheit zu leben
Tu vois bien que j'suis apaisée et j'fais ce que j'aime
Du siehst doch, dass ich beruhigt bin und tue, was ich liebe
Sois en paix ma mêlée
Sei unbesorgt, Mama
Maman, tu m'as donné ma chance
Mama, du hast mir meine Chance gegeben
Alors fais-moi confiance
Also vertrau mir
Aujourd'hui
Heute
Maman, tu m'as donné ma chance
Mama, du hast mir meine Chance gegeben
Fais-moi confiance, j't'aimerai toute ma vie et toute ma vie
Vertrau mir, ich werde dich mein ganzes Leben lieben und mein ganzes Leben lang
Maman, tu m'as donné ma chance
Mama, du hast mir meine Chance gegeben
Alors fais-moi confiance
Also vertrau mir





Writer(s): Yaacov Salah, Meir Salah, Camille Lellouche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.