Camille Lellouche - Je remercie mon ex - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Camille Lellouche - Je remercie mon ex




Je remercie mon ex
Благодарю своего бывшего
Je remercie mon, mon-mon-mon
Благодарю своего, своего-своего-своего
Je remercie mon, mon-mon-mon
Благодарю своего, своего-своего-своего
Je remercie mon, mon-mon-mon
Благодарю своего, своего-своего-своего
Je remercie mon ex, mon ex
Благодарю своего бывшего, бывшего
Je remercie mon ex
Благодарю своего бывшего
Depuis que t'es parti aujourd'hui tout va mieux dans ma vie ouais
С тех пор, как ты ушел, в моей жизни все стало лучше, да
Je remercie mon ex
Благодарю своего бывшего
T'as refermé la porte en clin d'œil c'était fini ouais
Ты захлопнул дверь, моргнул, и все было кончено, да
Je remercie mon ex
Благодарю своего бывшего
Face à toi tout va bien, tout va mieux, tout est doux
Без тебя все хорошо, все лучше, все спокойно
Ça m'fait plus mal
Мне больше не больно
Grace à toi je respire et je me rend pas ouf
Благодаря тебе я дышу и не схожу с ума
Et ça m'fait plus mal ouais
И мне больше не больно, да
Grâce à toi j'ai compris que c'était fini
Благодаря тебе я поняла, что все кончено
Depuis, depuis (ah ouais)
С тех пор, с тех пор (а, да)
Enfin je revis
Наконец-то я снова живу
Ça fait
Это так
Je remercie mon, mon-mon-mon
Благодарю своего, своего-своего-своего
Je remercie mon, mon-mon-mon
Благодарю своего, своего-своего-своего
Je remercie mon, mon-mon-mon
Благодарю своего, своего-своего-своего
Je remercie mon ex, mon ex
Благодарю своего бывшего, бывшего
Je remercie mon, mon-mon-mon
Благодарю своего, своего-своего-своего
Je remercie mon, mon-mon-mon
Благодарю своего, своего-своего-своего
Je remercie mon, mon-mon-mon
Благодарю своего, своего-своего-своего
Je remercie mon ex, mon ex
Благодарю своего бывшего, бывшего
Rassures-toi j'vais jamais revenir
Не волнуйся, я никогда не вернусь
J'vais jamais te détruire enfin ton cœur si ouais
Я никогда не буду тебя разрушать, ну, то есть твое сердце, да
J'ai pas voulu tout ça aujourd'hui
Я не хотела всего этого сегодня
Si on en est là, c'est à cause de toi
Если мы здесь, то это из-за тебя
T'as été d'une lâcheté ouais
Ты был таким трусом, да
Ça m'fait plus mal
Мне больше не больно
Après tout c'temps tu m'as pas respecté
Ведь все это время ты меня не уважал
Et ça m'fait plus mal
И мне больше не больно
Grâce à toi j'ai compris que c'était fini
Благодаря тебе я поняла, что все кончено
Depuis, depuis (ah ouais)
С тех пор, с тех пор (а, да)
Enfin je revis
Наконец-то я снова живу
Ça fait
Это так
Je remercie mon, mon-mon-mon
Благодарю своего, своего-своего-своего
Je remercie mon, mon-mon-mon
Благодарю своего, своего-своего-своего
Je remercie mon, mon-mon-mon
Благодарю своего, своего-своего-своего
Je remercie mon ex, mon ex
Благодарю своего бывшего, бывшего
Je remercie mon, mon-mon-mon
Благодарю своего, своего-своего-своего
Je remercie mon, mon-mon-mon
Благодарю своего, своего-своего-своего
Je remercie mon, mon-mon-mon
Благодарю своего, своего-своего-своего
Je remercie mon ex, mon ex
Благодарю своего бывшего, бывшего
Arrêtes de raconter ouais
Перестань рассказывать, да
C'est toi qu'est parti apeuré ouais
Это ты ушел испуганным, да
Mais je ne reviendrais plus jamais, jamais
Но я больше никогда не вернусь, никогда
Toi tu m'aimeras à tout jamais, jamais (hey)
А ты будешь любить меня вечно, вечно (эй)
Arrêtes de racon-raconter
Перестань рас-рассказывать
Je sais qu'tu peux mourir avec toute ta fierté
Я знаю, ты можешь умереть со всей своей гордостью
Mais je ne reviendrais plus jamais, jamais
Но я больше никогда не вернусь, никогда
Et toi tu m'aimeras à tout jamais, jamais
А ты будешь любить меня вечно, вечно
Je remercie mon, mon-mon-mon
Благодарю своего, своего-своего-своего
Je remercie mon, mon-mon-mon
Благодарю своего, своего-своего-своего
Je remercie mon, mon-mon-mon
Благодарю своего, своего-своего-своего
Je remercie mon ex, mon ex
Благодарю своего бывшего, бывшего
Je remercie mon, mon-mon-mon
Благодарю своего, своего-своего-своего
Je remercie mon, mon-mon-mon
Благодарю своего, своего-своего-своего
Je remercie mon, mon-mon-mon
Благодарю своего, своего-своего-своего
Je remercie mon ex, mon ex
Благодарю своего бывшего, бывшего
Je remercie mon, mon-mon-mon
Благодарю своего, своего-своего-своего
Je remercie mon, mon-mon-mon
Благодарю своего, своего-своего-своего
Je remercie mon, mon-mon-mon
Благодарю своего, своего-своего-своего
Je remercie mon ex, mon ex
Благодарю своего бывшего, бывшего
Je remercie mon, mon-mon-mon
Благодарю своего, своего-своего-своего
Je remercie mon, mon-mon-mon
Благодарю своего, своего-своего-своего
Je remercie mon, mon-mon-mon
Благодарю своего, своего-своего-своего
Je remercie mon ex, mon ex
Благодарю своего бывшего, бывшего
Grâce à toi j'ai compris que c'était fini
Благодаря тебе я поняла, что все кончено
Depuis, depuis
С тех пор, с тех пор
Enfin je revis, hihi
Наконец-то я снова живу, хи-хи






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.