Camille Saint-Saëns, Grace Bumbry, Deutsches Symphonie-Orchester Berlin & Janos Kulka - Samson et Dalila / Act 2: "Mon coeur s'ouvre à ta voix" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Camille Saint-Saëns, Grace Bumbry, Deutsches Symphonie-Orchester Berlin & Janos Kulka - Samson et Dalila / Act 2: "Mon coeur s'ouvre à ta voix"




Samson et Dalila / Act 2: "Mon coeur s'ouvre à ta voix"
Samson and Delilah / Act 2: "My heart opens to your voice"
Mon coeur s'ouvre a ta voix,
My heart opens to your voice,
Comme s'ouvrent les fleurs
As flowers open
Aux baisers de l'aurore.
To the kisses of the dawn.
Mais, o mon bien aime
But, O my beloved
Pour mieux secher mes pleures.
To better dry my tears.
Que ta voix parle encore!
Let your voice speak again!
Dis moi que Dalila
Tell me that Delilah
Tu reviens pour jamais
You come back for good
Redis a ma tendresses
Say again to my tenderness
Ces serments d'autre fois!
Those oaths of old!
Ces serments que j'aimais!
Those oaths that I loved!
Ah! Reponds, a ma tendresse!
Ah! Answer, to my tenderness!
Moi, verse moi l'ivresse!
Me, pour me the intoxication!
Reponds a ma tendresse,
Answer my tenderness,
Reponds a ma tendresse,
Answer my tenderness,
Ah! verse moi, verse moi l'ivresse!
Ah! Pour me, pour me the intoxication!
Ainsi qu'on voit les bles,
As you see the wheat,
Les epis onduler
The ears of corn rippling
Sous la brise legere;
Under the gentle breeze;
Ainsi fremit mon coeur
So trembles my heart
Pret a se consoler.
Ready to be consoled.
A ta voix qui m'est chere!
To your voice that is dear to me!
La fleche est moins rapide,
The arrow is less fast,
A porter le trepas.
To carry death.
Que ne l'est ton amante
Than is your lover
A voler dans tes bras.
To fly into your arms.
A voler dans tes bras.
To fly into your arms.
Ah! Reponds, a ma tendresse!
Ah! Answer, to my tenderness!
Moi, verse moi l'ivresse!
Me, pour me the intoxication!
Reponds a ma tendresse,
Answer my tenderness,
Reponds a ma tendresse,
Answer my tenderness,
Ah! verse moi, verse moi l'ivresse!
Ah! Pour me, pour me the intoxication!
Samson! Samson!
Samson! Samson!
Je t'aime!
I love you!





Writer(s): Camille Saint-saëns


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.