Paroles et traduction Camille Saint-Saëns, Grace Bumbry, Deutsches Symphonie-Orchester Berlin & Janos Kulka - Samson et Dalila / Act 2: "Mon coeur s'ouvre à ta voix"
Samson et Dalila / Act 2: "Mon coeur s'ouvre à ta voix"
Samson and Delilah / Act 2: "My heart opens to your voice"
Mon
coeur
s'ouvre
a
ta
voix,
My
heart
opens
to
your
voice,
Comme
s'ouvrent
les
fleurs
As
flowers
open
Aux
baisers
de
l'aurore.
To
the
kisses
of
the
dawn.
Mais,
o
mon
bien
aime
But,
O
my
beloved
Pour
mieux
secher
mes
pleures.
To
better
dry
my
tears.
Que
ta
voix
parle
encore!
Let
your
voice
speak
again!
Dis
moi
que
Dalila
Tell
me
that
Delilah
Tu
reviens
pour
jamais
You
come
back
for
good
Redis
a
ma
tendresses
Say
again
to
my
tenderness
Ces
serments
d'autre
fois!
Those
oaths
of
old!
Ces
serments
que
j'aimais!
Those
oaths
that
I
loved!
Ah!
Reponds,
a
ma
tendresse!
Ah!
Answer,
to
my
tenderness!
Moi,
verse
moi
l'ivresse!
Me,
pour
me
the
intoxication!
Reponds
a
ma
tendresse,
Answer
my
tenderness,
Reponds
a
ma
tendresse,
Answer
my
tenderness,
Ah!
verse
moi,
verse
moi
l'ivresse!
Ah!
Pour
me,
pour
me
the
intoxication!
Ainsi
qu'on
voit
les
bles,
As
you
see
the
wheat,
Les
epis
onduler
The
ears
of
corn
rippling
Sous
la
brise
legere;
Under
the
gentle
breeze;
Ainsi
fremit
mon
coeur
So
trembles
my
heart
Pret
a
se
consoler.
Ready
to
be
consoled.
A
ta
voix
qui
m'est
chere!
To
your
voice
that
is
dear
to
me!
La
fleche
est
moins
rapide,
The
arrow
is
less
fast,
A
porter
le
trepas.
To
carry
death.
Que
ne
l'est
ton
amante
Than
is
your
lover
A
voler
dans
tes
bras.
To
fly
into
your
arms.
A
voler
dans
tes
bras.
To
fly
into
your
arms.
Ah!
Reponds,
a
ma
tendresse!
Ah!
Answer,
to
my
tenderness!
Moi,
verse
moi
l'ivresse!
Me,
pour
me
the
intoxication!
Reponds
a
ma
tendresse,
Answer
my
tenderness,
Reponds
a
ma
tendresse,
Answer
my
tenderness,
Ah!
verse
moi,
verse
moi
l'ivresse!
Ah!
Pour
me,
pour
me
the
intoxication!
Samson!
Samson!
Samson!
Samson!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camille Saint-saëns
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.