Paroles et traduction Camille - Je ne mâche pas mes mots
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je ne mâche pas mes mots
Я не стесняюсь в выражениях
Je
ne
mâche
pas
mes
mots
Я
не
стесняюсь
в
выражениях
Je
ne
mâche
pas
mes
mots
Я
не
стесняюсь
в
выражениях
S'il
m'arrive
d'être
foudroyée
par
l'éclair
au
chocolat
Если
меня
вдруг
поразит
молнией
шоколадной
Très
souvent
je
me
raisonne
avant
de
replonger
mon
doigt
Очень
часто
я
себя
одергиваю,
прежде
чем
снова
обмакнуть
палец
Dans
la
marmelade
aux
pommes
préparée
a
capella
В
яблочное
повидло,
приготовленное
а
капелла
Si
la
seule
vue
du
miel
suffit
à
clarifier
ma
voix
Если
одного
вида
меда
достаточно,
чтобы
прояснить
мой
голос
L'aspartame
à
sa
mémère
n'édulcorera
pas
Аспартам
у
своей
бабушки
не
подсластит
La
colère
de
voir
sous
la
princesse
un
petit
pois
Гнев
от
вида
горошины
под
принцессой
Je
ne
mâche
pas
mes
mots
Я
не
стесняюсь
в
выражениях
Je
ne
mâche
pas
mes
mots
Я
не
стесняюсь
в
выражениях
Si
parfois
je
me
délecte
avant
de
dévorer
ma
proie
Если
иногда
я
наслаждаюсь,
прежде
чем
проглотить
свою
добычу
Que
je
lâche
un
peu
de
leste
comme
le
feraient
les
chats
Если
я
немного
расслабляюсь,
как
это
делают
кошки
Avant
de
donner
ma
langue,
je
pourlèche
cette
fois
Прежде
чем
дать
свой
язык,
я
облизаю
на
этот
раз
Ta
douce
peau
Твою
нежную
кожу
Si
la
cuisine
vient
du
cœur,
la
musique
vient
de
l'estomac
Если
кухня
идет
от
сердца,
то
музыка
идет
из
желудка
Et
si
j'aime
autant
les
tripes
c'est
que
ces
tripes
sont
à
moi
И
если
я
так
люблю
потроха,
то
это
потому,
что
эти
потроха
мои
Pour
preuve
de
mon
ardeur,
j'écrirai
au
stylo
d'orgeat
В
доказательство
моей
страсти,
я
напишу
оршадовым
пером
Sur
la
nappe
à
carreaux
На
клетчатой
скатерти
Je
ne
mâche
pas
mes
mots
Я
не
стесняюсь
в
выражениях
Je
ne
mâche
pas
mes
mots
Я
не
стесняюсь
в
выражениях
(Je
ne
mâche
pas,
je
ne
mâche
pas
mes
mots)
(Я
не
стесняюсь,
я
не
стесняюсь
в
выражениях)
(Je
ne
mâche
pas,
je
ne
mâche
pas
mes
mots)
(Я
не
стесняюсь,
я
не
стесняюсь
в
выражениях)
(Je
ne
mâche
pas,
je
ne
mâche
pas)
(Я
не
стесняюсь,
я
не
стесняюсь)
(Je
ne
mâche
pas,
je
ne
mâche
pas)
(Я
не
стесняюсь,
я
не
стесняюсь)
Au
nom
de
la
Castafiore
au
cœur
d'artichaut
Во
имя
Кастафьоре
с
сердцем
из
артишока
De
la
tarentelle
et
du
tartare
au
couteau
Тарантеллы
и
тартара
под
ножом
Du
coulis
aux
fraises
et
de
ma
voix
dans
l'écho
Клубничного
кули
и
моего
голоса
в
эхе
Je
ne
mâche
pas
Я
не
стесняюсь
Je
ne
mâche
pas
Я
не
стесняюсь
Je
ne
mâche
pas
mes
mots
Я
не
стесняюсь
в
выражениях
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camille Dalmais, Clement Ducol
Album
OUÏ
date de sortie
02-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.