Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
encore
en
retard
I'm
late
again
Larguez
les
amarres
Let
go
of
the
moorings
Je
suis
dans
le
vent
I
am
with
the
wind
A
bâbord
un
bobard
On
the
port
side
a
lie
A
tribord
un
trop
tard
alors
doucement
On
the
starboard
side
a
too
late
so
gently
L'horloge
ne
m'a
pas
parlé
The
clock
didn't
talk
to
me
J'en
ai
était
restée
à
l'heure
d'été
I
stayed
on
summer
time
J'suis
encore
en
retard?
c'est
un
art
I'm
late
again?
It's
an
art
Un
tempérament
A
temperament
Ma
devise
c'est
j'arrive
Jamais
je
n'arrive
à
partir
à
temps
My
motto
is
I
arrive
I
never
arrive
in
time
Je
cherche
midi
à
quatorze
heures
I
search
for
noon
at
two
o'clock
Après
tout
le
temps
me
fait
peur
Bonheur
After
all
time
scares
me
Happiness
Alors
allons
ralentissez
So
let's
slow
down
Laissez
le
soleil
se
lever
Let
the
sun
rise
Le
monde
va
pas
s'écrouler
The
world
will
not
collapse
Si
on
met
les
pendules
If
we
put
the
clocks
à
l'heure
d'été
on
summer
time
Sur
la
carte
du
tendre
qui
m'aime
m'attende
monsieur
le
prince
charmant
On
the
map
of
love
who
loves
me
waiting
for
me
Mr.
Charming
Prince
Veut
jouer
au
ping
pong
avec
les
...
du
gong
je
suis
cœur
à
prendre
Wants
to
play
ping
pong
with
the
...
of
the
gong
I'm
all
heart
Comptez
sur
un
cheval
de
l'amour
on
ira
faire
le
tour
du
monde
Count
on
a
horse
of
love
we'll
go
around
the
world
Alors
allons
ralentissez
So
let's
slow
down
Laissez
le
soleil
se
lever
Let
the
sun
rise
Le
monde
va
pas
s'écrouler
The
world
will
not
collapse
Si
on
met
les
pendules
If
we
put
the
clocks
à
l'heure
d'été
on
summer
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camille Dalmais, Sebastien Martel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.