Camille - L’Heure d’été - traduction des paroles en anglais

L’Heure d’été - Camilletraduction en anglais




L’Heure d’été
Summer Time
J'suis encore en retard
I'm late again
Larguez les amarres
Let go of the moorings
Je suis dans le vent
I am with the wind
A bâbord un bobard
On the port side a lie
A tribord un trop tard alors doucement
On the starboard side a too late so gently
L'horloge ne m'a pas parlé
The clock didn't talk to me
J'en ai était restée à l'heure d'été
I stayed on summer time
J'suis encore en retard? c'est un art
I'm late again? It's an art
Un tempérament
A temperament
Ma devise c'est j'arrive Jamais je n'arrive à partir à temps
My motto is I arrive I never arrive in time
Je cherche midi à quatorze heures
I search for noon at two o'clock
Après tout le temps me fait peur Bonheur
After all time scares me Happiness
Alors allons ralentissez
So let's slow down
Laissez le soleil se lever
Let the sun rise
Le monde va pas s'écrouler
The world will not collapse
Si on met les pendules
If we put the clocks
à l'heure d'été
on summer time
Sur la carte du tendre qui m'aime m'attende monsieur le prince charmant
On the map of love who loves me waiting for me Mr. Charming Prince
Veut jouer au ping pong avec les ... du gong je suis cœur à prendre
Wants to play ping pong with the ... of the gong I'm all heart
Comptez sur un cheval de l'amour on ira faire le tour du monde
Count on a horse of love we'll go around the world
Alors allons ralentissez
So let's slow down
Laissez le soleil se lever
Let the sun rise
Le monde va pas s'écrouler
The world will not collapse
Si on met les pendules
If we put the clocks
à l'heure d'été
on summer time





Writer(s): Camille Dalmais, Sebastien Martel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.