Camille - Le berger (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Camille - Le berger (Live)




Le berger (Live)
The Shepherd (Live)
A l'orée de la berge et du large
At the edge of the riverbank and the open sea
Est une étrange vallée
Lies a strange valley
Ou langui dans le lit de la vague
Where languishes in the bed of the wave
Un jeune berger
A young shepherd
Allongé dans les bleus pâturages
Lying in the blue pastures
Il garde sans regarder
He guards without watching
Ballotés dans les flots sous l'orage
Tossed in the waves under the storm
Les moutons égarés
The lost sheep
Si tu garde à l'intérieur ce qui te guide à l'extérieur
If you keep inside what guides you outside
Alors vu de l'intérieur tu ne changes pas
Then seen from the inside you don't change
Si tu laisse à l'extérieur ce que tu guides à l'intérieur
If you leave outside what you guide inside
Alors vu de l'extérieur ça ne change pas
Then seen from the outside it doesn't change
Doux agneaux effilant leur lainage
Gentle lambs thinning their wool
Aux algues se sont mêlés
Have mingled with the seaweed
Et le jour les brebis sont sages
And the day the sheep are wise
La mer donne du lait
The sea gives milk
Si tu garde à l'intérieur ce qui te guide à l'extérieur
If you keep inside what guides you outside
Alors vu de l'intérieur tu ne changes pas
Then seen from the inside you don't change
Si tu laisse à l'extérieur ce que tu guides à l'intérieur
If you leave outside what you guide inside
Alors vu de l'extérieur ça ne changera pas
Then seen from the outside it will not change
Ça ne changera pas
It will not change
S'il est la le berger, c'est qu'à l'âge
If the shepherd is there, it's because at the age
l'on rejoint les cités
When one joins the cities
Il n'a su trouver fille au village
He could not find a girl in the village
A marier
To marry
Tout haut sous les cieux de l'alpage
Up there under the skies of the mountain pasture
Des falaises, il s'est jeté
From the cliffs, he threw himself
S'il l'a fait pour les yeux de Bergale
If he did it for the eyes of Bergale
Nul ne le saura jamais
No one will ever know
Si tu garde à l'intérieur ce qui te guide à l'extérieur
If you keep inside what guides you outside
Alors vu de l'intérieur tu ne changes pas
Then seen from the inside you don't change
Si tu laisse à l'extérieur ce que tu guides à l'intérieur
If you leave outside what you guide inside
Alors vu de l'extérieur ça ne changera pas...
Then seen from the outside it will not change...





Writer(s): Camille Dalmais


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.