Paroles et traduction Camille - Le berger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À
l′orée
de
la
berge
et
du
large
На
краю
берега
и
моря
Est
une
étrange
vallée
Есть
странная
долина
Où
langui
dans
le
lit
de
la
vague
Где,
нежась
в
ложе
волны,
Un
jeune
berger
Юный
пастух
Allongé
dans
les
bleus
pâturages
Лежит
в
голубых
пастбищах
Il
garde
sans
regarder
Он
смотрит,
не
видя,
Ballotés
dans
les
flots
sous
l'orage
Как
в
бушующих
волнах
под
грозой
Les
moutons
égarés
Блуждают
овцы
Si
tu
gardes
à
l′intérieur
ce
qui
te
guide
à
l'extérieur
Если
ты
хранишь
внутри
то,
что
ведет
тебя
снаружи,
Alors
vu
de
l'intérieur
tu
ne
changes
pas
Тогда,
если
смотреть
изнутри,
ты
не
меняешься
Si
tu
laisses
à
l′extérieur
ce
que
tu
guides
à
l′intérieur
Если
ты
оставляешь
снаружи
то,
что
ведет
тебя
внутри,
Alors
vu
de
l'extérieur
ça
ne
change
pas,
pas
Тогда,
если
смотреть
снаружи,
ничего
не
меняется,
нет
Doux
agneaux
effilant
leur
lainage
Нежные
ягнята,
теряя
свою
шерсть,
Aux
algues
se
sont
mêlés
С
водорослями
сплетаются,
Et
les
jours
où
les
brebis
sont
sages
И
в
дни,
когда
овцы
спокойны,
La
mer
donne
du
lait
Море
даёт
молоко
Si
tu
gardes
à
l′intérieur
ce
qui
te
guide
à
l'extérieur
Если
ты
хранишь
внутри
то,
что
ведет
тебя
снаружи,
Alors
vu
de
l′intérieur
tu
ne
changes
pas
Тогда,
если
смотреть
изнутри,
ты
не
меняешься
Si
tu
laisses
à
l'extérieur
ce
que
tu
guides
à
l′intérieur
Если
ты
оставляешь
снаружи
то,
что
ведет
тебя
внутри,
Alors
vu
de
l'extérieur
ça
ne
changera
pas
Тогда,
если
смотреть
снаружи,
ничего
не
изменится
Ça
ne
changera
pas
Ничего
не
изменится
S'il
est
là
le
berger,
c′est
qu′à
l'âge
Если
пастух
здесь,
то
это
потому,
что
в
возрасте,
Où
l′on
rejoint
les
cités
Когда
все
идут
в
города,
Il
n'a
su
trouver
fille
au
village
Он
не
смог
найти
в
деревне
девушку,
Tout
là
haut
sous
les
cieux
de
l′alpage
Там,
высоко,
под
небесами
альпийских
лугов,
Des
falaises,
il
s'est
jeté
Со
скал
он
бросился,
S′il
l'a
fait
pour
les
yeux
de
Bergale
Сделал
ли
он
это
ради
глаз
Пастушки,
Nul
ne
le
saura
jamais
Никто
никогда
не
узнает
Si
tu
gardes
à
l'intérieur
ce
qui
te
guide
à
l′extérieur
Если
ты
хранишь
внутри
то,
что
ведет
тебя
снаружи,
Alors
vu
de
l′intérieur
tu
ne
changes
pas
Тогда,
если
смотреть
изнутри,
ты
не
меняешься
Si
tu
laisses
à
l'extérieur
ce
que
tu
guides
à
l′intérieur
Если
ты
оставляешь
снаружи
то,
что
ведет
тебя
внутри,
Alors
vu
de
l'extérieur
ça
ne
changera
pas
Alors
vu
de
l'extérieur
ça
ne
changera
pas
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camille Dalmais
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.