Camille - Nuit debout - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Camille - Nuit debout




Nuit debout
Nighttime Uprising
Dors, pendant que mon homme dort
Darling, close your eyes and sleep
Pendant que mon homme dort.
As your body rests in peace.
Dors, pendant que ma ville dort
City slumbers, hush so deep
Pendant que ma ville dort.
While I watch over you in sleep.
Dors, pendant que la lune dort
Moonlit shadows softly creep
Pendant que la lune dort.
As I vigil, while you dream.
Je reste éveillée toute la nuit,
Through the night, my heart won't sleep,
Je reste éveillée toute la nuit,
I'll tend to you, my love, my keep,
Je reste éveillée toute la nuit,
A sentinel, my watch to sweep,
Je reste éveillée...
Awake, while you are dreaming.
Dors, pendant que mon âme dort
Sweetest love, your mind at rest
Pendant que mon âme dort.
Surrenders to the night's embrace.
Dors, pendant que mon pays dort.
Nation sleeps, I'll do my best
Pendant que mon pays dort.
To guard your slumber, safe and blessed.
Dors, pendant que mon ombre dort.
Shadows dance, but no unrest
Pendant que mon ombre dort.
Can touch you, shielded by my gaze.
Je reste éveillée debout
I'll stand in silence through the night
Toute la nuit debout.
My vigil, a beacon in the night
Je reste éveillée debout
My love for you, a guiding light
Toute la nuit debout
Through darkest hours, I'll watch and wait.
Je reste éveillée debout
I'll stand unwavering and strong
Toute la nuit debout
A sentinel, my love for you
Je reste éveillée...
A testament, my devotion true
Je reste éveillée toute la nuit
Throughout the night, my heart won't sleep
Je reste éveillée debout toute la nuit
I'll guard your slumber, love so deep
Toute la Nuit Debout.
My vigil, my love, my springtime song.





Writer(s): Camille Dalmais, Clement Ducol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.