Camillo Felgen - Ferne Und Einsamkeit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Camillo Felgen - Ferne Und Einsamkeit




Ferne Und Einsamkeit
Distance and Loneliness
Ferne und Einsamkeit (La Lontananza) by Camillo Felgen
Distance and Loneliness (La Lontananza) by Camillo Felgen
((Lala lala la la lalalalala
((Lala lala la la lalalalala
Lala lala lalalala
Lala lala lalalala
Lala lala la la lalalalala
Lala lala la la lalalalala
Lalala la la lala lala))
Lalala la la lala lala))
Ich kann mich noch heute an die Worte erinnern,
I can still remember the words,
Die du mir damals sagtest,
That you said to me that day,
Als diese blonde Sirene vorbeiging und ich ihr nachblickte.
As that blonde siren passed by and I gazed after her.
Du hast gesagt: Die Entfernung ist wie der Wind;
You said: Distance is like the wind;
Sie löscht die kleinen Feuer und macht die großen umso größer.
It extinguishes small fires and fans the big ones.
Ferne und Einsamkeit, la lontananza,
Distance and loneliness, la lontananza,
Sag mir, ob unser Glück im Wind verweht.
Tell me, has our happiness blown away in the wind.
Ferne und Einsamkeit, la lontananza,
Distance and loneliness, la lontananza,
Ob es zuende geht.
Has it come to an end?
Damals hab' ich geglaubt ich könnte stark sein,
Back then, I believed I could be strong,
Ich hab' geglaubt, daß ich vergessen kann.
I believed that I could forget.
Nun bilde ich mir ein, daß auch aus Funken
Now I imagine that even from sparks
Ein Feuer werden kann.
A fire can be born.
Ferne und Einsamkeit, la lontananza,
Distance and loneliness, la lontananza,
Sag mir, ob unser Glück im Wind verweht.
Tell me, has our happiness blown away in the wind.
Ferne und Einsamkeit, la lontananza,
Distance and loneliness, la lontananza,
Ob es zuende geht.
Has it come to an end?
Heut' ist ein Jahr vorbei, die Zeit vergangen,
Today, a year has passed, time has gone by,
Schwer ist der Weg für den, der nie vergißt.
The path is hard for the one who never forgets.
So wie am ersten Tag blieb mein Verlangen,
My longing remains the same as on the first day,
Amore, ich weiß was Sehnsucht ist.
Amore, I know what it means to yearn.
Ich habe nicht gewußt, wie lang der Tag ist,
I did not know how long the day was,
Hab' nicht gewußt wie kalt die Nächte sind
Did not know how cold the nights can be.
Die letzte Hoffnung ist, das Deine Liebe
My last hope is that your love
Noch nicht verglüht im Wind
Has not yet burned out in the wind.
Ferne und Einsamkeit, la lontananza.
Distance and loneliness, la lontananza.





Writer(s): DOMENICO MODUGNO, ENRICA BONACCORTI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.