Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
miedo
que
la
sangre
se
evapore
Ich
habe
Angst,
dass
mein
Blut
verdampft
Porque
la
tengo
caliente
Weil
es
so
heiß
ist
Tengo
miedo
de
ver
alucinaciones
Ich
habe
Angst,
Halluzinationen
zu
sehen
Como
si
tuviera
fiebre
Als
ob
ich
Fieber
hätte
Tengo
miedo
que
este
montón
de
aspirinas
Ich
habe
Angst,
dass
dieser
Haufen
Aspirin
No
me
estén
haciendo
efecto
Bei
mir
keine
Wirkung
zeigt
Hace
tiempo
no
me
paro
de
la
cama
Ich
stehe
schon
lange
nicht
mehr
aus
dem
Bett
auf
No
es
porque
me
sienta
enfermo
Nicht
weil
ich
mich
krank
fühle
Es
porque
las
sábanas
huelen
a
ti
Sondern
weil
die
Laken
nach
dir
riechen
Y
mi
almohada
pregunta
que
Und
mein
Kissen
fragt,
Cuándo
es
que
vas
a
venir
Wann
du
kommen
wirst
Si
ven
una
ambulancia
o
un
policía
Wenn
sie
einen
Krankenwagen
oder
einen
Polizisten
sehen
Seguro
que
están
yendo
pa'
la
casa
mía
Fahren
sie
sicher
zu
meinem
Haus
Porque
mi
corazón
está
que
se
revienta
Weil
mein
Herz
kurz
vorm
Zerspringen
ist
Y
mi
presión
la
traigo
por
180
Und
mein
Blutdruck
bei
180
liegt
Y
si
escuchan
pasar
un
camión
de
bomberos
Und
wenn
sie
einen
Feuerwehrwagen
vorbeifahren
hören
Fue
que
yo
los
llamé
porque
estoy
que
me
quemo
Dann
habe
ich
sie
gerufen,
weil
ich
verbrenne
Porque
mi
cama
después
de
esa
noche
cuando
tú
viniste
Weil
mein
Bett
nach
jener
Nacht,
als
du
kamst,
Sigue
prendida
en
fuego
(prendida
en
fuego,
girl)
Immer
noch
in
Flammen
steht
(in
Flammen
steht,
Girl)
Yo
había
apagado
el
corazón
Ich
hatte
mein
Herz
ausgeschaltet
Pero
cuando
a
ti
te
vio
solito
decidió
prenderse,
yeah-eh-eh
Aber
als
es
dich
sah,
hat
es
sich
von
allein
entschieden,
sich
zu
entzünden,
yeah-eh-eh
El
fuego
no
se
va
a
apagar
Das
Feuer
wird
nicht
erlöschen
Aunque
el
desierto
se
haga
mar
Auch
wenn
die
Wüste
zum
Meer
wird
Pensando
en
lo
que
quiero
hacerte
(ah)
Wenn
ich
daran
denke,
was
ich
mit
dir
machen
will
(ah)
Me
tienes
mal,
yo
creo
que
necesito
un
médico
(médico)
Du
machst
mich
fertig,
ich
glaube,
ich
brauche
einen
Arzt
(Arzt)
Dependencia
por
ti
ya
no
es
algo
cómico
(bebé)
Die
Abhängigkeit
von
dir
ist
nichts
Komisches
mehr
(Baby)
Quiero
saber
qué
es
lo
que
tiene
tu
genética
(tú
genética)
Ich
will
wissen,
was
deine
Genetik
hat
(deine
Genetik)
Mi
mundo
gira
en
torno
a
ti,
tú
eres
magnética
Meine
Welt
dreht
sich
um
dich,
du
bist
magnetisch
¿Y
cómo
no?
Und
wie
auch
nicht?
Si
ven
una
ambulancia
o
un
policía
Wenn
sie
einen
Krankenwagen
oder
einen
Polizisten
sehen
Seguro
que
están
yendo
pa'
la
casa
mía
Fahren
sie
sicher
zu
meinem
Haus
Porque
mi
corazón
está
que
se
revienta
Weil
mein
Herz
kurz
vorm
Zerspringen
ist
Y
la
presión
la
traigo
por
180
Und
der
Blutdruck
bei
180
liegt
Y
si
escuchan
pasar
un
camión
de
bomberos
Und
wenn
sie
einen
Feuerwehrwagen
vorbeifahren
hören
Fue
que
yo
los
llamé
porque
estoy
que
me
quemo
Dann
habe
ich
sie
gerufen,
weil
ich
verbrenne
Porque
mi
cama
(cama)
después
de
esa
noche
Weil
mein
Bett
(Bett)
nach
jener
Nacht,
Cuando
tú
viniste
(después
de
esa
noche)
Als
du
kamst
(nach
jener
Nacht),
Sigue
prendida
en
fuego
Immer
noch
in
Flammen
steht
Sigue
prendida
en
fuego
Immer
noch
in
Flammen
steht
Que
tal
y
todso
fluya,
se
volvió
candela
Wie
wäre
es,
wenn
alles
fließt,
es
wurde
zu
reinem
Feuer
Se
quedó
dormida
cuando-
Sie
schlief
ein,
als-
Es
que
las
sábanas
huelen
a
ti
Denn
die
Laken
riechen
nach
dir
Y
mi
almohada
pregunta
que
Und
mein
Kissen
fragt,
Cuándo
es
que
vas
a
venir
Wann
du
kommen
wirst
Si
ven
una
ambulancia
o
un
policía
Wenn
sie
einen
Krankenwagen
oder
einen
Polizisten
sehen
Seguro
que
están
yendo
pa'
la
casa
mía
Fahren
sie
sicher
zu
meinem
Haus
Porque
mi
corazón
está
que
se
revienta
(que
se
reviente)
Weil
mein
Herz
kurz
vorm
Zerspringen
ist
(kurz
vorm
Zerspringen)
Y
la
presión
la
traigo
por
180
Und
der
Blutdruck
bei
180
liegt
Y
si
escuchan
pasar
un
camión
de
bomberos
Und
wenn
sie
einen
Feuerwehrwagen
vorbeifahren
hören
Fue
que
yo
los
llamé
porque
estoy
que
me
quemo
Dann
habe
ich
sie
gerufen,
weil
ich
verbrenne
Porque
mi
cama
después
de
esa
noche
Weil
mein
Bett
nach
jener
Nacht,
Cuando
tú
viniste
Als
du
kamst,
Sigue
prendida
en
fuego
Immer
noch
in
Flammen
steht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camila Cabello, Camilo Echeverry, Edgar Barrera, Juan Morelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.