Camilo - De Adentro Pa Afuera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Camilo - De Adentro Pa Afuera




De Adentro Pa Afuera
From the Inside Out
Parece que cuando algo pasa
It seems that when something happens
Primero lo entiende la mente
The mind understands it first
Dicen que el corazón se tarda
They say that the heart takes its time
Pero que al final lo entiende
But that in the end it understands
Y yo estoy en ese proceso
And I'm in that process
Y aunque ahí está el barco, no abordo
And although the ship is there, I'm not boarding
Porque yo me grito en el pecho, pero el cora se hace el sordo
Because I shout in my chest, but my heart pretends to be deaf
Si quieres lo saco de adentro pa afuera
If you want, I'll take it out from the inside out
Pa que le expliques tú, que eres la dueña
So that you can explain it yourself, who are the owner
A ver si te hace caso
Let's see if he listens to you
Y la página paso
And I turn the page
Dile que tu ya no sientes lo mismo por
Tell him that you don't feel the same way about me anymore
Dile que no estamos juntos y que eres feliz
Tell him that we are not together and that you are happy
Dile que hay alguien que llego a tu vida
Tell him that there is someone who has come into your life
Pero ojalá que sea mentira
But I hope it's a lie
Porque si es así
Because if it is
Porque si es así, aunque ya me mataste
Because if it is, though you have already killed me
Me vuelvo a morir
I will die again
Dicen que el tiempo todo lo arregla por donde pasa
They say that time heals everything
Pero parece que no tenía la dirección de mi casa
But it seems that it didn't have the address to my house
Porque todo sigue igual
Because everything remains the same
Sin ti todo es tan extraño
Without you everything is so strange
Todavía sigue tu jabón preferido y tu cepillo en el baño
Your favorite soap and your toothbrush are still in the bathroom
Por si vuelves, pero no vuelves
In case you come back, but you don't
Por si regresas, dime ¿por qué no regresas?
In case you return, tell me, why don't you return?
Te pido una cosa antes de irte
I ask you one thing before you go
Llama al corazón pa despedirte
Call the heart to say goodbye
Dile que ya no sientes lo mismo por
Tell him that you don't feel the same way about me anymore
Dile que no estamos juntos y que eres feliz
Tell him that we are not together and that you are happy
Dile que hay alguien que llego a tu vida
Tell him that there is someone who has come into your life
Pero ojalá que sea mentira
But I hope it's a lie
Porque si es así
Because if it is
Porque si es así, aunque ya me mataste
Because if it is, though you have already killed me
Me vuelvo a morir
I will die again





Writer(s): Camilo Echeverry, Edgar Barrera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.