Paroles et traduction Camilo - De Adentro Pa Afuera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Adentro Pa Afuera
Изнутри Наружу
Parece
que
cuando
algo
pasa
Кажется,
когда
что-то
происходит,
Primero
lo
entiende
la
mente
Первым
это
понимает
разум,
Dicen
que
el
corazón
se
tarda
Говорят,
сердце
медлит,
Pero
que
al
final
lo
entiende
Но
в
конце
концов
понимает.
Y
yo
estoy
en
ese
proceso
И
я
в
этом
процессе,
Y
aunque
ahí
está
el
barco,
no
abordo
И
хотя
корабль
там,
я
не
сажусь
на
борт,
Porque
yo
me
grito
en
el
pecho,
pero
el
cora
se
hace
el
sordo
Потому
что
я
кричу
себе
в
грудь,
но
сердце
притворяется
глухим.
Si
quieres
lo
saco
de
adentro
pa
afuera
Если
хочешь,
я
вытащу
его
изнутри
наружу,
Pa
que
le
expliques
tú,
que
eres
la
dueña
Чтобы
ты
ему
объяснила,
что
ты
хозяйка
положения,
A
ver
si
te
hace
caso
Посмотрим,
послушает
ли
оно
тебя,
Y
la
página
paso
И
перевернём
страницу.
Dile
que
tu
ya
no
sientes
lo
mismo
por
mí
Скажи
ему,
что
ты
больше
не
чувствуешь
ко
мне
того
же,
Dile
que
no
estamos
juntos
y
que
eres
feliz
Скажи
ему,
что
мы
не
вместе
и
что
ты
счастлива,
Dile
que
hay
alguien
que
llego
a
tu
vida
Скажи
ему,
что
в
твоей
жизни
появился
кто-то,
Pero
ojalá
que
sea
mentira
Но,
надеюсь,
это
ложь,
Porque
si
es
así
Потому
что
если
это
так,
Porque
si
es
así,
aunque
ya
me
mataste
Потому
что
если
это
так,
хоть
ты
меня
уже
убила,
Me
vuelvo
a
morir
Я
умру
снова.
Dicen
que
el
tiempo
todo
lo
arregla
por
donde
pasa
Говорят,
время
все
лечит,
где
бы
ни
проходило,
Pero
parece
que
no
tenía
la
dirección
de
mi
casa
Но,
похоже,
оно
не
знало
адреса
моего
дома,
Porque
todo
sigue
igual
Потому
что
все
остается
прежним,
Sin
ti
todo
es
tan
extraño
Без
тебя
все
так
странно,
Todavía
sigue
tu
jabón
preferido
y
tu
cepillo
en
el
baño
В
ванной
все
еще
твое
любимое
мыло
и
твоя
зубная
щетка,
Por
si
vuelves,
pero
no
vuelves
На
случай,
если
ты
вернешься,
но
ты
не
возвращаешься,
Por
si
regresas,
dime
¿por
qué
no
regresas?
На
случай,
если
ты
вернешься,
скажи
мне,
почему
ты
не
возвращаешься?
Te
pido
una
cosa
antes
de
irte
Я
прошу
тебя
об
одном,
прежде
чем
ты
уйдешь,
Llama
al
corazón
pa
despedirte
Позвони
сердцу,
чтобы
попрощаться.
Dile
que
tú
ya
no
sientes
lo
mismo
por
mí
Скажи
ему,
что
ты
больше
не
чувствуешь
ко
мне
того
же,
Dile
que
no
estamos
juntos
y
que
eres
feliz
Скажи
ему,
что
мы
не
вместе
и
что
ты
счастлива,
Dile
que
hay
alguien
que
llego
a
tu
vida
Скажи
ему,
что
в
твоей
жизни
появился
кто-то,
Pero
ojalá
que
sea
mentira
Но,
надеюсь,
это
ложь,
Porque
si
es
así
Потому
что
если
это
так,
Porque
si
es
así,
aunque
ya
me
mataste
Потому
что
если
это
так,
хоть
ты
меня
уже
убила,
Me
vuelvo
a
morir
Я
умру
снова.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camilo Echeverry, Edgar Barrera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.