Paroles et traduction Camilo feat. Christian Nodal - La Mitad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
por
cosas
del
destino
Если
из-за
вещей
судьбы,
Un
día
tú
y
yo
nos
despedimos
Однажды
мы
с
тобой
попрощались.
Ay,
yo
no
sé
qué
comería
О,
я
не
знаю,
что
бы
я
ел.
O
de
qué
me
reiría
Или
над
чем
я
буду
смеяться
Porque
el
mundo
sin
ti
no
me
lo
imagino
Потому
что
мир
без
тебя
я
не
представляю.
Si
por
cosas
de
la
vida
Если
для
вещей
в
жизни
Llega
el
hombre
que
por
fin
te
merecías
Приходит
человек,
которого
ты,
наконец,
заслужил.
Y
si
él
es
tu
alma
gemela
И
если
он
твоя
родственная
душа,
Yo
me
quito,
aunque
me
duela
Я
снимаю,
даже
если
мне
больно.
Y
hasta
dos
o
tres
consejos
le
daría
И
даже
два-три
совета
я
бы
дал
No
te
preocupes
por
mí
Не
волнуйся
обо
мне.
Yo
me
las
arreglaría
Я
бы
справился.
Pa'
cambiarme
de
cabeza
Па
' изменить
мою
голову
Pa'
otra
que
no
sea
la
mía
Еще
одна,
кроме
моей.
Y
no
pensar
en
ti,
ya
no
pensar
en
ti
И
не
думать
о
тебе,
больше
не
думать
о
тебе.
Y
aunque
te
den
И
даже
если
они
дадут
тебе
El
doble
de
caricias
y
el
triple
de
los
besos
que
te
di
Вдвое
больше
ласк
и
втрое
больше
поцелуев,
которые
я
дал
тебе.
Y
aunque
te
den
И
даже
если
они
дадут
тебе
21
rosas
al
día
y
mil
veces
digan
que
mueren
por
ti
21
роза
в
день
и
тысячу
раз
сказать,
что
они
умирают
за
тебя.
Ay,
si
te
dan
todo
eso,
me
quito
el
sombrero
О,
если
они
дадут
тебе
все
это,
я
сниму
шляпу.
Pero
nadie
va
a
quererte
la
mitad
de
lo
que
yo
a
ti
te
quiero
Но
никто
не
будет
любить
тебя
вдвое
меньше,
чем
я
люблю
тебя.
No
te
preocupes
por
mí
Не
волнуйся
обо
мне.
Yo
me
las
arreglaría
Я
бы
справился.
Pa'
cambiarme
de
cabeza
Па
' изменить
мою
голову
Pa'
otra
que
no
sea
la
mía
Еще
одна,
кроме
моей.
Y
no
pensar
en
ti,
ya
no
pensar
en
ti
И
не
думать
о
тебе,
больше
не
думать
о
тебе.
Y
aunque
te
den
И
даже
если
они
дадут
тебе
El
doble
de
caricias
y
el
triple
de
los
besos
que
te
di
Вдвое
больше
ласк
и
втрое
больше
поцелуев,
которые
я
дал
тебе.
Y
aunque
te
den
И
даже
если
они
дадут
тебе
21
rosas
al
día
y
mil
veces
digan
que
mueren
por
ti
21
роза
в
день
и
тысячу
раз
сказать,
что
они
умирают
за
тебя.
Ay,
si
te
dan
todo
eso,
me
quito
el
sombrero
О,
если
они
дадут
тебе
все
это,
я
сниму
шляпу.
Pero
nadie
va
a
quererte
la
mitad
de
lo
que
yo
a
ti
te
quiero
Но
никто
не
будет
любить
тебя
вдвое
меньше,
чем
я
люблю
тебя.
De
lo
que
yo
a
ti
te
quiero
О
том,
что
я
люблю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camilo Echeverry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.