Paroles et traduction Camilo - Manos de Tijera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manos de Tijera
Scissorhands
Le
dije
al
cielo
que
te
fuiste
y
empezó
a
llorar
I
told
the
sky
you
were
gone
and
it
started
to
cry
Seguro
se
acordó
del
día
en
que
te
conocí
It
surely
remembered
the
day
I
met
you
Tú
con
el
pelo
suelto
y
yo
con
esas
ganas
de
hacerte
reír
You
with
your
hair
down
and
me
with
that
desire
to
make
you
laugh
Buscando
mil
maneras
pa'
no
ser
de
nuevo
Looking
for
a
thousand
ways
to
not
be
again
Eso
que
siempre
fui
That
which
I
always
was
Y
ya
no
quiero
ser
And
I
no
longer
want
to
be
Me
duele,
cada
que
me
acuerdo
de
tus
besos
It
hurts,
every
time
I
remember
your
kisses
Me
duele,
porque
el
tiempo
va
de
ida
It
hurts,
because
time
goes
one
way
Y
va
sin
ruta
de
regreso
And
it
goes
without
a
return
route
El
día
que
le
borraste
a
mi
contacto
el
corazón
The
day
you
deleted
the
heart
from
my
contact
Ese
día
me
borraste
el
corazón
That
day
you
deleted
my
heart
Y
si
pudiera
hacer
algo
diferente
And
if
I
could
do
something
different
Lo
habría
hecho
todo
diferente
I
would
have
done
everything
differently
Tú
y
yo
teníamos
un
propósito
You
and
I
had
a
purpose
Nada
de
esto
fue
a
propósito
None
of
this
was
on
purpose
No
es
secreto
It's
no
secret
Perdóname,
por
no
decirte
que
no
soy
perfecto
Forgive
me,
for
not
telling
you
that
I'm
not
perfect
Y
ahora
que
estás
sola,
dime
si
me
echas
de
menos,
tan
solo
un
poquito
And
now
that
you're
alone,
tell
me
if
you
miss
me,
just
a
little
bit
Quiero
saber
si
te
duele
lo
mismo
que
a
mí,
que
a
mí
I
want
to
know
if
it
hurts
you
the
same
way
it
hurts
me,
me
No
es
secreto
It's
no
secret
Perdóname,
por
no
mostrarte
todos
mis
defectos
Forgive
me,
for
not
showing
you
all
my
flaws
Ahora
que
estás
sola,
dime
si
me
echas
de
menos,
tan
solo
un
poquito
Now
that
you're
alone,
tell
me
if
you
miss
me,
just
a
little
bit
Quiero
saber
si
te
duele
lo
mismo
que
a
mí
I
want
to
know
if
it
hurts
you
the
same
way
it
hurts
me
Porque
yo,
no
puedo
respirar,
sin
ti
Because
I,
I
can't
breathe,
without
you
Yo
sé
que
pasarán
los
años
I
know
that
the
years
will
pass
Y
que
en
cualquier
momento
subes
una
foto
And
that
at
any
moment
you'll
upload
a
photo
En
los
brazos
de
un
extraño
In
the
arms
of
a
stranger
Eso
sí
va
a
hacerme
daño
That
will
really
hurt
me
Cuando
sea
otro
el
que
te
cante
el
cumpleaños
When
it's
someone
else
who
sings
you
happy
birthday
Pero
no
te
culpo,
yo
sé
que
vas
a
rehacer
tu
vida
But
I
don't
blame
you,
I
know
you're
going
to
rebuild
your
life
Lo
único
que
quiero
que
tú
sepas
The
only
thing
I
want
you
to
know
Es
que
yo
no
puedo
rehacer
la
mía
Is
that
I
can't
rebuild
mine
Dime,
si
recuerdas
el
primer
viaje
que
hicimos
Tell
me,
if
you
remember
the
first
trip
we
took
Y
si
lo
recuerdas,
dime
si
en
tu
mente
aún
sientes
lo
mismo
And
if
you
remember
it,
tell
me
if
you
still
feel
the
same
in
your
mind
Y
si
no,
quiere
decir
que
nos
perdimos
And
if
not,
it
means
we
got
lost
Pero
yo
sé
que
dentro
tuyo
todavía
sigue
vivo
el
sentimiento
But
I
know
that
inside
you
the
feeling
is
still
alive
Que
el
primer
día
nos
unió
That
united
us
on
the
first
day
Yo
sé
que
dentro
se
te
mueve
el
corazón
I
know
that
inside
your
heart
is
stirring
A
ver,
dime
que
no
Come
on,
tell
me
no
A
ver,
dime
que
no
Come
on,
tell
me
no
No
es
secreto
It's
no
secret
Perdóname,
por
no
decirte
que
no
soy
perfecto
(No
soy
perfecto)
Forgive
me,
for
not
telling
you
that
I'm
not
perfect
(I'm
not
perfect)
Y
ahora
que
estás
sola
dime,
si
me
echas
de
menos,
tan
solo
un
poquito
And
now
that
you're
alone
tell
me,
if
you
miss
me,
just
a
little
bit
Quiero
saber
si
te
duele
lo
mismo
que
a
mí,
que
a
mí
I
want
to
know
if
it
hurts
you
the
same
way
it
hurts
me,
me
No
es
secreto
It's
no
secret
Perdóname,
por
no
mostrarte
todos
mis
defectos
(Yeah)
Forgive
me,
for
not
showing
you
all
my
flaws
(Yeah)
Ahora
que
estás
sola
dime,
si
me
echas
de
menos,
tan
solo
un
poquito
Now
that
you're
alone
tell
me,
if
you
miss
me,
just
a
little
bit
Quiero
saber
si
te
duele
lo
mismo
que
a
mí
(Dime
si
te
duele)
I
want
to
know
if
it
hurts
you
the
same
way
it
hurts
me
(Tell
me
if
it
hurts)
Porque
yo,
no
puedo
respirar,
sin
ti
Because
I,
I
can't
breathe,
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Ivan Barrera, Camilo Echeverri Correa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.