Camilo - No Te Vayas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Camilo - No Te Vayas




No Te Vayas
Не уходи
Camilo (Umh)
Камило (Умм)
Ya falta poquito pa' volver a verte
Совсем скоро снова увижу тебя,
Mi boca sin tu boca es una eternidad
Мои губы без твоих губ это вечность.
La noche tiene cara de que va a estar buena
Похоже, ночка будет жаркой,
Buena, muy buena
Жаркой, очень жаркой.
Ponte lo que quieras que eso igual me da
Надень что хочешь, мне все равно,
Ay, po po póntelo
Ой, ну надень же что-нибудь.
Me gusta cuando dices que también me extrañas
Мне нравится, когда ты говоришь, что тоже скучаешь,
Ay, ay, ay, ay
Ой, ой, ой, ой.
Que te hago falta (yeah) como a
Что я тебе нужен (да), как ты мне.
Tiraré la casa por la ventana
Я устрою грандиозную вечеринку,
que también te mueres de ganas
Знаю, ты тоже этого хочешь.
Si quieres, quédate hasta mañana
Если захочешь, останься до утра.
Ay no te vayas, ay no te vayas
Не уходи, не уходи,
Que los vecinos traigan la fiesta
Пусть соседи устроят праздник,
Mientras y yo cerramos la puerta
Пока мы с тобой закрываем дверь.
Que voy a darte lo que quieras
Я дам тебе все, что ты захочешь.
Ay no te vayas, ay no te vayas
Не уходи, не уходи,
Que no entre la luz ni por la ventana
Чтобы свет не проникал даже в окно,
Sino el calorcito se nos escapa
Иначе наше тепло ускользнет,
Y que tu olorcito quedé en mi almohada
И чтобы твой аромат остался на моей подушке.
Que no se vaya, que no se vaya
Чтобы не уходил, чтобы не уходил.
Que no entre la luz ni por la ventana (Que no entre la luz)
Чтобы свет не проникал даже в окно (Чтобы свет не проникал),
Sino el calorcito se nos escapa (Que no entre la luz)
Иначе наше тепло ускользнет (Чтобы свет не проникал),
Y que tu olorcito quedé en mi almohada
И чтобы твой аромат остался на моей подушке.
Que no se vaya, que no se vaya
Чтобы не уходил, чтобы не уходил.
(Que no entre la luz, no)
(Чтобы свет не проникал, нет).
Yo tengo claro todo lo que siento
Я четко понимаю, что чувствую,
Que pa' dudarlo no me queda tiempo
У меня нет времени сомневаться.
Baby, yo me muero, no te supero
Детка, я схожу с ума, я не могу тебя забыть,
Loco por verte de nuevo
Безумно хочу увидеть тебя снова.
Que de extrañarte estoy acostumbrao'
Я привык скучать по тебе,
Pero yo quiero tenerte a mi lado
Но я хочу, чтобы ты была рядом.
Baby, yo me muero, no te supero
Детка, я схожу с ума, я не могу тебя забыть,
Tiraré la casa por la ventana
Я устрою грандиозную вечеринку,
que también te mueres de ganas
Знаю, ты тоже этого хочешь.
Si quieres, quédate hasta mañana
Если захочешь, останься до утра.
Ay no te vayas, ay no te vayas
Не уходи, не уходи,
Que los vecinos traigan la fiesta
Пусть соседи устроят праздник,
Mientras y yo cerramos la puerta
Пока мы с тобой закрываем дверь.
Que voy a darte lo que quieras
Я дам тебе все, что ты захочешь.
Ay no te vayas, ay no te vayas (Cierra la puerta)
Не уходи, не уходи (Закрой дверь),
Y no te vayas, no te vayas
И не уходи, не уходи.
Yo tengo claro todo lo que siento
Я четко понимаю, что чувствую,
Que pa' dudarlo no me queda tiempo
У меня нет времени сомневаться.
Baby, yo me muero, no te supero
Детка, я схожу с ума, я не могу тебя забыть,
Loco por verte de nuevo
Безумно хочу увидеть тебя снова.
Que de extrañarte estoy acostumbrao' (Acostumbrao')
Я привык скучать по тебе (Привык),
Pero yo quiero tenerte a mi lado
Но я хочу, чтобы ты была рядом.
Baby, yo me muero, no te superó
Детка, я схожу с ума, я не могу тебя забыть.
(Yo tengo claro)
четко понимаю).
Me gusta cuando dices que también me extrañas
Мне нравится, когда ты говоришь, что тоже скучаешь,
Ay, ay, ay, ay
Ой, ой, ой, ой.
Que te hago falta (yeah) como a
Что я тебе нужен (да), как ты мне.
Tiraré la casa por la ventana
Я устрою грандиозную вечеринку,
que también te mueres de ganas
Знаю, ты тоже этого хочешь.
Si quieres, quédate hasta mañana
Если захочешь, останься до утра.
Ay no te vayas, ay no te vayas
Не уходи, не уходи,
Que los vecinos traigan la fiesta
Пусть соседи устроят праздник,
Mientras y yo cerramos la puerta
Пока мы с тобой закрываем дверь.
Que voy a darte lo que quieras
Я дам тебе все, что ты захочешь.
Ay no te vayas, ay no te vayas
Не уходи, не уходи,
Que no entre la luz ni por la ventana
Чтобы свет не проникал даже в окно,
Sino el calorcito, se nos escapa
Иначе наше тепло ускользнет,
Y que tu olorcito quedé en mi almohada
И чтобы твой аромат остался на моей подушке.
Que no se vaya, que no se vaya
Чтобы не уходил, чтобы не уходил.
Que no entre la luz ni por la ventana (Tainy)
Чтобы свет не проникал даже в окно (Tainy),
Sino el calorcito se nos escapa (León)
Иначе наше тепло ускользнет (León),
Y que tu olorcito quedé en mi almohada (La Tribu)
И чтобы твой аромат остался на моей подушке (La Tribu),
Que no se vaya, que no se vaya
Чтобы не уходил, чтобы не уходил.





Writer(s): Edgar Barrera, Mau Montaner, Frank Santofimio, Ricky Montaner, Jonathan Leone, Tainy Tainy, Jorge Luis Chacin, Camilo Camilo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.