Paroles et traduction Camilo - Rolex
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mmh-mmh,
yeh-ey
Mmh-mmh,
yeh-ey
Tómame
una
foto
pa′
que
no
se
me
olvide
(no,
no)
Take
a
picture
of
me
so
I
don't
forget
(no,
no)
Lo
bien
que
la
paso
contigo
(lo
bien
que
la
paso,
sí,
sí)
How
much
fun
I
have
with
you
(how
much
fun
I
have,
yes,
yes)
Y
yo
te
tomo
una
pa'
que
te
des
cuenta
(ok)
And
I'll
take
one
of
you
so
you
realize
(ok)
Lo
feliz
que
tú
eres
conmigo
(lo
feliz
que
tú
eres
conmigo)
How
happy
you
are
with
me
(how
happy
you
are
with
me)
Contigo
un
día
de
semana
A
weekday
with
you
Parece
un
fin
de
semana,
baby
Seems
like
a
weekend,
baby
No
sé
qué
vas
a
hacer
mañana
(dile)
I
don't
know
what
you're
going
to
do
tomorrow
(tell
me)
Porque
yo
quiero
que
este
beso
no
se
acabe,
que
me
alcance
pa′
después
Because
I
want
this
kiss
to
never
end,
to
last
me
until
later
Por
si
acaso
esta
es
la
última
vez
(que
no
sea
la
última)
In
case
this
is
the
last
time
(that
it's
not
the
last)
No
separarnos
ni
un
segundo
ni
pa'
respirar
profundo
Not
to
be
separated
for
a
second,
not
even
to
take
a
deep
breath
Por
si
acaso
esta
es
la
última
vez
(que
no
sea
la
última
vez)
In
case
this
is
the
last
time
(that
it's
not
the
last
time)
Dile
al
tiempo
que
pare
Tell
time
to
stop
Que
no
me
llame
a
menos
que
sea
algo
grave
Not
to
call
me
unless
it's
something
serious
Y
que
no
nos
separen
And
not
to
separate
us
Ay,
que
no
quiero
estar
sin
ti
(ni
un
poco)
Oh,
I
don't
want
to
be
without
you
(not
even
a
little)
Yo
no
quiero
saber
qué
hora
es
(no,
no,
no)
I
don't
want
to
know
what
time
it
is
(no,
no,
no)
Boté
mi
reloj
y
era
un
Rolex
I
threw
away
my
watch
and
it
was
a
Rolex
No
lo
quiero
dejar
pa'
después
I
don't
want
to
leave
it
for
later
Ay,
no
me
ignores
(yo)
Oh,
don't
ignore
me
(me)
Cancelo
todo,
todos
mis
planes
I'm
canceling
everything,
all
my
plans
Pasar
el
tiempo
junto
a
ti
es
más
importante
Spending
time
with
you
is
more
important
Cancelo
todo,
todos
mis
planes
I'm
canceling
everything,
all
my
plans
Porque
no
quiero
que
esta
noche
pare
Because
I
don't
want
this
night
to
end
Porque
yo
quiero
que
este
beso
no
se
acabe,
que
me
alcance
pa′
después
Because
I
want
this
kiss
to
never
end,
to
last
me
until
later
Por
si
acaso
esta
es
la
última
vez
(Mau
y
Ricky)
In
case
this
is
the
last
time
(Mau
y
Ricky)
No
separarnos
ni
un
segundo
ni
pa′
respirar
profundo
Not
to
be
separated
for
a
second,
not
even
to
take
a
deep
breath
Por
si
acaso
esta
es
la
última
vez
(por
si
acaso)
In
case
this
is
the
last
time
(in
case)
Cancelo
todo,
todos
mis
planes
I'm
canceling
everything,
all
my
plans
Pasar
el
tiempo
junto
a
ti
es
más
importante
Spending
time
with
you
is
more
important
Cancelo
todo,
todos
mis
planes
I'm
canceling
everything,
all
my
plans
Porque
no
quiero
que
esta
noche
pare
(dile)
Because
I
don't
want
this
night
to
end
(tell
me)
Porque
yo
quiero
que
este
beso
no
se
acabe,
que
me
alcance
pa'
después
Because
I
want
this
kiss
to
never
end,
to
last
me
until
later
Por
si
acaso
esta
es
la
última
vez
In
case
this
is
the
last
time
No
separarnos
ni
un
segundo
ni
pa′
respirar
profundo
Not
to
be
separated
for
a
second,
not
even
to
take
a
deep
breath
Por
si
acaso
esta
es
la
última
vez
(ay,
que
no
sea
la
última
vez)
In
case
this
is
the
last
time
(oh,
let
it
not
be
the
last
time)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camilo Echeverry "camilo", Marco Masis (tainy), Mau Montaner, Ricky Montaner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.