Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Vida Pasada
Прошлая жизнь
Te
veo
menos
de
lo
que
quisiera
Вижу
тебя
реже,
чем
хотел
бы
Te
pienso
más
de
lo
que
debería
Думаю
о
тебе
больше,
чем
следовало
бы
Dije
que
ya
te
olvidé
(dije
que
ya
te
olvidé)
Сказал,
что
уже
забыл
тебя
(сказал,
что
уже
забыл
тебя)
Pero
ni
yo
me
creo
esa
mentira
Но
я
и
сам
не
верю
в
эту
ложь
Me
pasan
días
mirando
pa'l
techo
Дни
проходят,
я
смотрю
в
потолок
Entre
ilusiones
tuyas
me
diluyo
Среди
иллюзий
о
тебе
я
растворяюсь
Y
de
todo
lo
que
pude
ser,
yo
decidí
ser
tuyo
И
из
всего,
кем
я
мог
быть,
я
решил
быть
твоим
Dime,
¿por
qué
Скажи
мне,
почему
Si
éramos
uno
para
el
otro?
Если
мы
были
созданы
друг
для
друга?
¿Cómo
piensas
olvidar
al
amor
de
tu
vida?
Как
ты
думаешь
забыть
любовь
всей
своей
жизни?
Estamos
horas
hablando
sin
tener
que
decir
nada
Мы
часами
разговариваем,
не
говоря
ни
слова
Yo
creo
que
estuvimos
juntos
en
una
vida
pasada
Я
думаю,
мы
были
вместе
в
прошлой
жизни
Si
nos
quedamos
dormidos,
nos
teníamos
en
los
sueños
Если
мы
засыпали,
мы
были
друг
у
друга
во
снах
Y
de
un
futuro
los
dos
ya
teníamos
hecho
el
diseño
И
будущее
мы
оба
уже
спроектировали
Me
quiero
cortar
las
manos,
aunque
me
pueda
morir
Я
хочу
отрезать
себе
руки,
даже
если
могу
умереть
Porque
las
odio
Потому
что
я
их
ненавижу
Porque
te
dejaron
ir
Потому
что
они
отпустили
тебя
Porque
te
dejaron
ir
Потому
что
они
отпустили
тебя
Y
si
me
paso
por
tus
pensamientos
И
если
я
появлюсь
в
твоих
мыслях
Aunque
sea
una
vez
al
año
Хотя
бы
раз
в
год
No
dudes
en
abrazarme,
que
te
extraño
Не
стесняйся
обнять
меня,
ведь
я
скучаю
по
тебе
Dime,
¿por
qué
Скажи
мне,
почему
Si
éramos
uno
para
el
otro?
Если
мы
были
созданы
друг
для
друга?
¿Cómo
piensas
olvidar
al
amor
de
tu
vida?
Как
ты
думаешь
забыть
любовь
всей
своей
жизни?
Pasamos
horas
hablando
sin
tener
que
decir
nada
Мы
часами
разговариваем,
не
говоря
ни
слова
Yo
creo
que
estuvimos
juntos
en
una
vida
pasada
Я
думаю,
мы
были
вместе
в
прошлой
жизни
Si
nos
quedamos
dormidos,
nos
teníamos
en
los
sueños
Если
мы
засыпали,
мы
были
друг
у
друга
во
снах
Y
de
un
futuro
los
dos
ya
teníamos
hecho
el
diseño
И
будущее
мы
оба
уже
спроектировали
Me
quiero
cortar
las
manos,
aunque
me
pueda
morir
Я
хочу
отрезать
себе
руки,
даже
если
могу
умереть
Porque
las
odio
Потому
что
я
их
ненавижу
Porque
te
dejaron
ir
Потому
что
они
отпустили
тебя
¿Manos?,
¿pa
qué
las
quiero,
si
no
te
puedo
tocar?
Руки?
Зачем
они
мне,
если
я
не
могу
прикоснуться
к
тебе?
Échame
la
mano,
linda,
porque
tu
recuerdo
a
mí
me
va
a
matar
Протяни
мне
руку,
милая,
потому
что
воспоминание
о
тебе
убьёт
меня
¿Manos?,
¿pa
qué
las
quiero,
si
no
te
puedo
tocar?
Руки?
Зачем
они
мне,
если
я
не
могу
прикоснуться
к
тебе?
De
tanto
recorrerte,
mis
manos
ya
tienen
memoria
muscular
От
стольких
прикосновений
к
тебе
у
моих
рук
уже
мышечная
память
¿Manos?,
¿pa
qué
las
quiero,
si
no
te
puedo
tocar?
Руки?
Зачем
они
мне,
если
я
не
могу
прикоснуться
к
тебе?
Si
no
te
toco,
me
pongo
loco,
y
una
noche
de
loquera
no
me
va
a
alcanzar
Если
я
не
прикасаюсь
к
тебе,
я
схожу
с
ума,
и
одной
безумной
ночи
мне
не
хватит
¿Manos?,
¿pa
qué
las
quiero,
si
no
te
puedo
tocar?
Руки?
Зачем
они
мне,
если
я
не
могу
прикоснуться
к
тебе?
Si
mis
manos
tuvieran
ojos,
no
pararían
de
llorar
Если
бы
у
моих
рук
были
глаза,
они
бы
не
переставали
плакать
Ya
no
me
sirven
las
manos
Мне
больше
не
нужны
руки
¿Pa
qué
las
quiero?
Зачем
они
мне?
No
las
quiero,
no
más
Я
их
не
хочу,
больше
не
хочу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camilo Echeverri, Juan David Munoz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.