Paroles et traduction Camilo feat. Alejandro Sanz - NASA
Que
la
NASA
tiene
cámaras
girando
en
el
espacio
That
NASA
has
cameras
rotating
in
space
Que
se
la
pasan
día
y
noche
viendo
de
arriba
p'abajo
That
they
spend
day
and
night
looking
up
and
down
Y
yo
estoy
a
punto
de
llamar
a
pedirles
trabajo
And
I'm
about
to
call
and
ask
for
a
job
Pa
ver
si
me
relajo
To
see
if
I
can
relax
Tengo
celos
de
que
estés
con
alguien
que
sé
que
no
existe
Am
I
jealous
that
you're
with
someone
I
know
doesn't
exist?
Y
que
juntos
hagan
cosas
que
yo
sé
que
tú
no
hiciste?
And
that
together
you
do
things
I
know
you
didn't
do?
Yo
no
quiero
imaginar
que
otra
persona
te
desviste
I
don't
want
to
imagine
someone
else
undressing
you
Eso
me
pone
triste
That
makes
me
sad
Por
pensar
cosas
que
no
son
For
thinking
things
that
aren't
true
Es
que
antes
de
ti,
me
volvieron
mierda
el
corazón
It's
just
that
before
you,
they
turned
my
heart
to
shit
Por
eso
te
pido
perdón
That's
why
I
ask
you
for
forgiveness
Nada
de
esto
es
culpa
tuya
None
of
this
is
your
fault
No
quiero
que
nuestro
futuro
mi
pasado
lo
destruya
I
don't
want
my
past
to
destroy
our
future
Quisiera
tener
en
el
pecho
un
botón
I
wish
I
had
a
button
to
press
on
my
chest
Pa
borrarle
la
memoria
al
corazón
To
erase
memories
from
my
heart
¿Cómo
le
hago
pa
borrar
un
capítulo
de
la
historia
How
do
I
delete
a
chapter
from
history?
Que
me
tiene
sin
dormir
y
sufriendo
de
paranoia?
That
keeps
me
awake
and
suffering
from
paranoia
Pienso
que
alguien
más
te
escribe
cartas
con
dedicatoria
I
think
that
someone
else
writes
you
letters
with
dedications
Y
me
da
como
aceleración
respiratoria
And
it
gives
me
like
breathing
problems
Dicen
que
en
la
vida
no
hay
cosas
perfectas
They
say
that
in
life
there
are
no
perfect
things
La
felicidad
no
puede
ser
completa
Happiness
can't
be
complete
Inseguridades
que
se
disfrazan
de
celos
Insecurities
that
disguise
themselves
as
jealousy
Me
convierten
en
espía
aunque
yo
no
quiera
serlo
Turn
me
into
a
spy
even
though
I
don't
want
to
be
Pero
porfa,
no
te
alejes
de
mí
But
please,
don't
go
away
from
me
Y
si
alguna
vez
por
eso
te
herí
And
if
I
ever
hurt
you
for
that
reason
Por
pensar
cosas
que
no
son
For
thinking
things
that
aren't
true
Es
que
antes
de
ti,
me
volvieron
mierda
el
corazón
It's
just
that
before
you,
they
turned
my
heart
to
shit
Por
eso
te
pido
perdón
That's
why
I
ask
you
for
forgiveness
Nada
de
esto
es
culpa
tuya
None
of
this
is
your
fault
No
quiero
que
nuestro
futuro
mi
pasado
lo
destruya
I
don't
want
my
past
to
destroy
our
future
Quisiera
tener
en
el
pecho
un
botón
I
wish
I
had
a
button
to
press
on
my
chest
Pa
borrarle
la
memoria
al
corazón
To
erase
memories
from
my
heart
Quisiera
tener
en
el
pecho
un
botón
I
wish
I
had
a
button
to
press
on
my
chest
Pa
borrarle
la
memoria
al
corazón
To
erase
my
heart's
memory
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Ivan Barrera, Camilo Echeverri Correa, Alejandro Sanchez Pizarro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.