Camilo Echeverry - Corazón De Hojalata - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Camilo Echeverry - Corazón De Hojalata




Corazón De Hojalata
Tin Heart
Al revés, me tienes
You have me upside down,
con las manos, donde van los pies
With my hands where my feet should go,
y en la cuerda floja cortaste mi arnés
And on the tightrope you cut my harness
tuve miedo y al temer caí
I was scared and in fear I fell
Y te fui a buscar
And I went looking for you,
debajo del agua y sin saber nadar
Underwater and not knowing how to swim,
y cuando moría, pude respirar
And when I was dying, I was able to breathe,
y desperté en la playa junto a ti
And I woke up on the beach next to you
Y la noche se volvió alumbrar
And the night became bright
y pude verte en la oscuridad
And I could see you in the darkness
Trajiste colores, metiste, razones
You brought colors, you gave me reasons,
estabas sediento, en pleno desierto
You were thirsty, in the middle of the desert,
siguiendo tu rastro me perdí
Following your trail I got lost
en el laberinto del jardín
In the labyrinth of the garden
cruje mi corazón de hoja lata
My tin heart creaks
Quise disparar
I wanted to shoot
mi última bengala, por verla alumbrar
My last flare, to see it light up
y que nadie me llegara a rescatar
And for no one to come and rescue me
y de pronto te volví a encontrar
And suddenly I found you again
Y la noche se volvió alumbra
And the night became bright
la turbulencia se volvió a calmar
The turbulence calmed down
y pude verte en la oscuridad
And I could see you in the darkness
Trajiste, colores me diste razones
You brought colors, you gave me reasons,
estabas sediento, en pleno desierto
You were thirsty, in the middle of the desert,
siguiendo tu rastro me perdí
Following your trail I got lost
en el laberinto del jardín
In the labyrinth of the garden
cruje mi corazón de hoja lata
My tin heart creaks





Writer(s): CAMILO ECHEVERRI

Camilo Echeverry - Corazón De Hojalata
Album
Corazón De Hojalata
date de sortie
17-09-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.