Paroles et traduction Camilo Echeverry - Corazón De Hojalata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón De Hojalata
Tin Heart
Al
revés,
me
tienes
You
have
me
upside
down,
con
las
manos,
donde
van
los
pies
With
my
hands
where
my
feet
should
go,
y
en
la
cuerda
floja
cortaste
mi
arnés
And
on
the
tightrope
you
cut
my
harness
tuve
miedo
y
al
temer
caí
I
was
scared
and
in
fear
I
fell
Y
te
fui
a
buscar
And
I
went
looking
for
you,
debajo
del
agua
y
sin
saber
nadar
Underwater
and
not
knowing
how
to
swim,
y
cuando
moría,
pude
respirar
And
when
I
was
dying,
I
was
able
to
breathe,
y
desperté
en
la
playa
junto
a
ti
And
I
woke
up
on
the
beach
next
to
you
Y
la
noche
se
volvió
alumbrar
And
the
night
became
bright
y
pude
verte
en
la
oscuridad
And
I
could
see
you
in
the
darkness
Trajiste
colores,
metiste,
razones
You
brought
colors,
you
gave
me
reasons,
estabas
sediento,
en
pleno
desierto
You
were
thirsty,
in
the
middle
of
the
desert,
siguiendo
tu
rastro
me
perdí
Following
your
trail
I
got
lost
en
el
laberinto
del
jardín
In
the
labyrinth
of
the
garden
cruje
mi
corazón
de
hoja
lata
My
tin
heart
creaks
Quise
disparar
I
wanted
to
shoot
mi
última
bengala,
por
verla
alumbrar
My
last
flare,
to
see
it
light
up
y
que
nadie
me
llegara
a
rescatar
And
for
no
one
to
come
and
rescue
me
y
de
pronto
te
volví
a
encontrar
And
suddenly
I
found
you
again
Y
la
noche
se
volvió
alumbra
And
the
night
became
bright
la
turbulencia
se
volvió
a
calmar
The
turbulence
calmed
down
y
pude
verte
en
la
oscuridad
And
I
could
see
you
in
the
darkness
Trajiste,
colores
me
diste
razones
You
brought
colors,
you
gave
me
reasons,
estabas
sediento,
en
pleno
desierto
You
were
thirsty,
in
the
middle
of
the
desert,
siguiendo
tu
rastro
me
perdí
Following
your
trail
I
got
lost
en
el
laberinto
del
jardín
In
the
labyrinth
of
the
garden
cruje
mi
corazón
de
hoja
lata
My
tin
heart
creaks
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CAMILO ECHEVERRI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.