Camilo Sesto feat. Carlos Rivera - Algo de Mí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Camilo Sesto feat. Carlos Rivera - Algo de Mí




Algo de Mí
Something of Me
Un adiós sin razones
A goodbye without reasons
Unos años sin valor
A few years without value
Me acostumbré a tus besos
I got used to your kisses
Y a tu piel color de miel
And your honey-colored skin
A la espiga de tu cuerpo
To the spire of your body
A tu risa y a tu ser
To your laughter and your being
Mi voz se quiebra cuando te llamo
My voice breaks when I call you
Y tu nombre se vuelve hiedra
And your name turns into ivy
Que me abraza y entre sus ramas
That embraces me, and among its branches
Ella esconde mi tristeza
It hides my sadness
Algo de mí, algo de
Something of me, something of me
Algo de se va muriendo
Something of me is dying
Quiero vivir, quiero vivir
I want to live, I want to live
Saber por qué te vas, amor
To know why you are leaving, my love
Te vas, amor, pero te quedas
You are leaving, my love, but you are staying
Porque formas parte de
Because you are part of me
En mi casa y en mi alma
In my home and in my soul
Hay un sitio para ti
There is a place for you
que mañana al despertarme
I know that tomorrow when I wake up
No hallaré a quien hallaba
I will not find who I found
Y en su sitio habrá un vacío
And in its place there will be a void
Grande y mudo como el alma
Large and mute as the soul
Algo de mí, algo de
Something of me, something of me
Algo de se va muriendo
Something of me is dying
Quiero vivir, quiero vivir
I want to live, I want to live
Saber por qué te vas, amor
To know why you are leaving, my love
Te vas, amor
You are leaving, my love
Algo de mí, algo de
Something of me, something of me
Algo de se va muriendo
Something of me is dying
Quiero vivir, quiero vivir
I want to live, I want to live
Saber por qué te vas, amor (te vas, amor)
To know why you are leaving, my love (you are leaving, my love)
Te vas, amor
You are leaving, my love





Writer(s): Camilo Blanes Cortes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.