Camilo Sesto - Al Borde del Final - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Camilo Sesto - Al Borde del Final




Al Borde del Final
On the Edge of the End
Te acompañé a tomar el tren
I accompanied you to take the train
ignorándome y yo muriéndome,
You ignored me and I was dying,
Me decía a cada paso,
I was saying to myself with every step,
Hasta aquí llegué, tierra trágame.
This is where I stop, may the earth swallow me.
No me pude contener
I couldn't help myself
Y te abracé hasta quemarme la piel
And I hugged you until I burned my skin
Me negaste hasta el último beso
You denied me even the last kiss
Y por eso, te lo robé.
And for that, I stole it from you.
Te quiero tanto, te quiero tanto
I love you so much, I love you so much
Te quiero tanto, cariño mío
I love you so much, my darling
Quédate.
Stay.
Al borde del final
On the edge of the end
Grabé una huella en la ventana del tren,
I etched a mark on the train window,
Clavé mis labios contra el cristal
I pressed my lips against the glass
Con suspiros y esperanzas,
With sighs and hopes,
Que el tiempo jamás podrá
That time can never
Arrancar de mi alma.
Tear from my soul.
Al borde del final,
On the edge of the end,
Dijiste adiós con una lágrima,
You said goodbye with a tear,
Que guardo en el corazón
That I keep in my heart
Junto al beso que yo... que yo
Along with the kiss that I... that I
Le robé a tu cara.
Stole from your face.
Te quiero tanto, te quiero tanto
I love you so much, I love you so much
Te quiero tanto, cariño mío,
I love you so much, my darling,
Quédate.
Stay.





Writer(s): Camilo Blanes Cortes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.