Camilo Sesto - Amores Con Doble Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Camilo Sesto - Amores Con Doble Vida




Amores Con Doble Vida
Loves with Double Lives
No tengo que ocultar
I don't have to hide
Ni por qué negar
Nor deny why
Lo que hay entre y yo
What's between you and me
No me importa el qué dirán
I don't care what they say
Ni quien se atreva a juzgar
Or who dares to judge
Un mandamiento de dios
A commandment of God
Si al prójimo hay que amar
If we must love our neighbor
Como a uno mismo
As ourselves
Lo nuestro no es delito
Ours is not a crime
Amores con doble vida
Loves with double lives
Pasiones que gritan libertad
Passions that scream for freedom
Corazones que palpitan
Hearts that beat
A solas, nunca ante los demás
Alone, never before others
Nos queda sólo una salida
We have only one way out
Ir de cara a la verdad
To face the truth
Y enfrentarnos a quien prohíba
And face whoever forbids
La ley de piel y los instintos de cada cual
The law of skin and the instincts of each one
La envidia es la razón
Envy is the reason
De quien denuncia
Of who denounces
Nuestra relación
Our relationship
De quien no sabe ser
Of who doesn't know how to be
Ni ver a nadie feliz
Nor see anyone happy
No esperes comprensión
Don't expect understanding
Tenemos a favor
We have in our favor
Como amigo y testigo
As a friend and witness
A quien inventó el amor
The one who invented love
Amores con doble vida
Loves with double lives
Pasiones que gritan libertad
Passions that scream for freedom
Corazones que palpitan
Hearts that beat
A solas, nunca ante los demás
Alone, never before others
Nos queda sólo una salida
We have only one way out
Ir de cara a la verdad
To face the truth
Y enfrentarnos a quien prohíba
And face whoever forbids
La ley de piel y los instintos de cada cual
The law of skin and the instincts of each one
Si al prójimo hay que amar
If we must love our neighbor
Como a uno mismo
As ourselves
Lo nuestro no es delito
Ours is not a crime
Amores con doble vida
Loves with double lives
Pasiones que gritan libertad
Passions that scream for freedom
Corazones que palpitan
Hearts that beat
A solas, nunca ante los demás
Alone, never before others
Nos queda sólo una salida
We have only one way out
Ir de cara a la verdad
To face the truth
Y enfrentarnos a quien prohíba
And face whoever forbids
La ley de piel y los instintos de cada cual
The law of skin and the instincts of each one





Writer(s): Camilo Blanes Cortes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.