Paroles et traduction Camilo Sesto - El Arresto - The Arrest
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Helo,
ahí!
Y
sus
amigos
duermen.
Хело,
сюда!
И
его
друзья
спят.
Judas,
con
un
beso
me
traicionas.
Иуда,
одним
поцелуем
ты
предаешь
меня.
Cuéntame,
di
que
vamos
a
hacer,
cuéntame,
di
que
vamos
a
hacer.
Скажи
мне,
скажи,
что
мы
будем
делать,
скажи
мне,
скажи,
что
мы
будем
делать.
Cuéntanos
di
que
vamos
a
hacer.
Скажи
нам,
что
мы
будем
делать.
Oh,
Señor
yo
lucharé,
lucharé
por
ti,
yo
lucharé
por
ti
О,
Господи,
я
буду
бороться,
я
буду
бороться
за
тебя,
я
буду
бороться
за
тебя.
Oh,
señor
yo
te
defenderé
О,
Господи,
я
буду
защищать
тебя.
Oh,
señor
yo
te
defenderé
О,
Господи,
я
буду
защищать
тебя.
Oh,
señor
yo
te
defenderé
О,
Господи,
я
буду
защищать
тебя.
Oh,
señor
yo
te
defenderé.
О,
Господи,
я
буду
защищать
тебя.
¿Por
que
queréis
luchar?
За
что
вы
хотите
сражаться?
Guarda
pronto
esa
espada,
Убери
скорее
этот
меч.,
Todo
ya
va
a
terminar,
Все
закончится.,
Las
luchas
engendran
luchas
Борьба
порождает
борьбу
Y
tu
misión
será
pescar.
И
ваша
миссия
будет
ловить
рыбу.
¿Dime,
Cristo,
que
vas
a
hacer?
Скажи
мне,
Христос,
что
ты
собираешься
делать?
¿Luchar
piensas
por
el
poder?
Бороться
за
власть?
¿Estás
solo
y
tienes
temor?
Вы
одиноки
и
боитесь?
¿Cuál
ha
sido
tu
gran
error?
В
чем
была
ваша
большая
ошибка?
¿Tu
carrera
terminará?
Ваша
карьера
закончится?
¿Y
tu
nombre
se
borrará?
И
твое
имя
будет
стерто?
¿Cómo
ves
lo
que
a
de
venir?
Как
вы
видите,
что
происходит?
¿Los
tuyos
no
te
han
de
servir?
Твои
не
должны
служить
тебе?
Vamos,
pues
a
ver
a
Caifás.
Тогда
пойдем
к
Каиафе.
Vamos
no
tengas
temor.
Давай,
не
бойся.
Te
dará
la
pena
mayor
Это
даст
вам
самое
большое
горе
Y
por
fin
todo
acabará.
И,
наконец,
все
закончится.
Vamos,
Dios
tienes
que
ceder.
Ну
же,
Боже,
ты
должен
уступить.
¿Dinos
que
es
lo
que
vas
ha
hacer?
Скажи
нам,
что
ты
собираешься
делать?
¿A
tus
gentes
convencerás?
Ты
убедишь
своих
людей?
¿Y
al
final
te
salvaran?
И
в
конце
концов
они
спасут
тебя?
¿Dime,
Cristo,
que
vas
a
hacer?
Скажи
мне,
Христос,
что
ты
собираешься
делать?
¿Luchar
piensas
por
el
poder?
Бороться
за
власть?
¿Estás
solo
y
tienes
temor?
Вы
одиноки
и
боитесь?
¿Cuál
ha
sido
tu
gran
error?
В
чем
была
ваша
большая
ошибка?
Vamos,
pues
a
ver
a
Caifás.
Тогда
пойдем
к
Каиафе.
Vamos
no
tengas
temor.
Давай,
не
бойся.
Te
dará
la
pena
mayor
Это
даст
вам
самое
большое
горе
Y
por
fin
todo
acabará.
И,
наконец,
все
закончится.
¡Ya
está
preso!
¡Lo
tenemos!
Он
уже
в
тюрьме!
Мы
поймали
его!
¡Ya
está
preso!
¡Lo
tenemos!
Он
уже
в
тюрьме!
Мы
поймали
его!
¡Ya
está
preso!
¡Lo
tenemos!
Он
уже
в
тюрьме!
Мы
поймали
его!
¡Ya
está
preso!
¡Lo
tenemos!
Он
уже
в
тюрьме!
Мы
поймали
его!
¡Ya
lo
tenemos
los
hemos
prendido!
У
нас
уже
есть,
мы
их
зажгли!
Cristo,
tienes
que
dar
cuenta
de
una
grave
acusación.
Христос,
Ты
должен
предъявить
серьезное
обвинение.
Di
si
es
cierto
eso
que
dicen,
que
eres
el
hijo
de
Dios.
Скажи,
правда
ли
то,
что
они
говорят,
что
Ты
Сын
Божий.
Tú,
tú
lo
dices,
tú,
dices
quien
soy.
Ты,
ты
говоришь
это,
ты
говоришь,
Кто
я.
Ya
lo
oísteis
caballeros,
Вы
слышали,
джентльмены.,
¿Que
mas
pruebas
necesitáis?
Какие
еще
доказательства
вам
нужны?
Judas,
gracias
por
la
entrega
Иуда,
спасибо
за
доставку.
Quédate
lo
veras
sangrar.
Оставайся,
как
истекает
кровью.
¡Ya
esta
preso!
¡Lo
tenemos!
Он
уже
в
тюрьме!
Мы
поймали
его!
¡Ya
esta
preso!
¡Lo
tenemos!
Он
уже
в
тюрьме!
Мы
поймали
его!
¡Ya
esta
preso!
¡Lo
tenemos!
Он
уже
в
тюрьме!
Мы
поймали
его!
¡Ya
esta
preso!
¡Lo
tenemos!
Он
уже
в
тюрьме!
Мы
поймали
его!
¡Id
Pilatos!
Идите,
Пилат!
¡Id
Pilatos!
Идите,
Пилат!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Rice, Andrew Lloyd Webber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.