Paroles et traduction Camilo Sesto - El Meur Cor Es de Alcoi
Estic
en
el
mon
Эстик
в
пн
Tractan
de
fer
lomes
humá
i
millor
Трактан
де
Фер
ломес
Хума
и
миллор
Pero
entre
tants
som
sempre
tan
pocs
Но
между
tants
som
Semper
так
pocs
Els
que
estem
a
favor
Что
я
за
Soc
una
veu
mes
Soc
УНА
ВЭУ
месяц
Que
pregunta
canta,
una
resposta
ó
rao
Что
вопрос
поет,
ответ
или
РАО
Sabem
que
al
cab
o
al
fi
ni
cas
Мы
знаем,
что
аль
кэб
или
фи
ни
КАС
A
la
nostra
cancó
А
ностра
отменил
Cadascú
va
a
lo
seu
Каждый
идет
в
ЛО
Сеу.
Que
mos
ampare
Deu
Что
mos
ampare
Deu
El
meu
cor
es
d
Alcoi
Meu
кор
является
d
Alcoi
I
anque
tinga
el
aigua
hasta
el
coll
I
anque
tinga
Эль
aigua
до
колла
A
mí,
no
me
fa,
mai
res
por
Мне,
не
мне
fa,
mai
res
by
Yo
vach
naicer
per
sort
Я
vach
naicer
per
sort
En
la
terra
que
vulle
На
Терре,
что
вулле
I
em
voldra
hasta
la
mort
I
em
voldra
до
Ла
Морта
Vach
comenzar
a
respirar
Вач
начал
дышать.
I
al
mateix
temps
a
parlar
Я
Аль
mateix
temps
а
parlar
Com
un
suspir,
de
foc
I
festa
Ком
вздохнул,
де
ФОК
я
феста
Anan
entre
montañes
I
valls
Анан
между
горами
и
долинами
Sempre
porte
en
la
sang
Всегда
порте
в
Ла
Санг
A
la
meua
terreta
В
Ла-меуа-террета
Raimet
de
pastor,
romer,
pebrella
I
timó
Раймет
де
пастор,
Ромер,
пебрелла
I
Тимо
Tot
es
part
de
mi
Tot
является
part
из
Мой
Deixeu
que
creixa
en
els
bancals
Я
хочу,
чтобы
вы
верили
в
els
bancals
Les
llavors
en
pau
Ле
льяворс
в
Пау
No
mos
talleu
els
ponts
Нет
mos
taleu
els
ponts
I
els
camins
que
mos
porten
al
cel
Я
иду,
чтобы
Мос
носил
чел
L
amor
sempre
está
als
nostres
peus
L
любовь
всегда
есть
als
nostres
peus
I
aixó
no
te
preu
I
aixó
не
те
preu
Cadascú
va
a
lo
seu
Каждый
идет
в
ЛО
Сеу.
Que
mos
ampare
Deu
Что
mos
ampare
Deu
Estoy
en
el
mundo
Я
в
мире,
Tratando
de
hacer
lo
mas
humano
y
mejor,
Пытаясь
сделать
самое
гуманное
и
лучшее,
Pero
entre
tantos
que
somos
Но
среди
стольких,
что
мы
Siempre
tan
pocos
los
que
están
a
favor.
Всегда
так
мало
тех,
кто
за.
Soy
una
voz
más
Я
еще
один
голос.
Que
pide
cantando
una
respuesta
o
razón,
Который
просит
петь
ответ
или
причину,
Sabiendo
que
al
fin
y
al
cabo,
Зная,
что
в
конце
концов,
Ni
caso
a
nuestra
canción.
Я
не
слушаю
нашу
песню.
Cada
uno
va
a
lo
suyo,
Каждый
идет
по
своему,
Que
Dios
nos
ampare.
Да
хранит
нас
Бог.
Mi
corazón
es
de
Alcoy,
Мое
сердце
от
Alcoy,
Y
aunque
tenga
el
agua
al
cuello,
И
даже
если
у
меня
есть
вода
на
шее,,
A
mi
no
me
da
nada
nunca
miedo.
Мне
ничего
не
страшно.
Yo
nací,
por
suerte,
Я
родился,
к
счастью.,
En
la
tierra
que
quiero
На
земле,
которую
я
хочу,
Y
me
querrá
hasta
la
muerte.
И
он
захочет
меня
до
смерти.
Comencé
a
respirar
Я
начал
дышать.
Y
al
mismo
tiempo
a
hablar,
И
в
то
же
время
говорить,
Como
un
suspiro
de
fuego
y
fiesta.
Как
вздох
огня
и
праздника.
Caminando
entre
las
montañas
y
valles,
Прогулка
между
горами
и
долинами,
Siempre
llevo
en
la
sangre
Я
всегда
ношу
в
крови.
A
mi
pequeña
tierra.
На
мою
маленькую
землю.
Racimillo
de
pastor,
romero,
piperella
y
tomillo
Пастушья
расимилло,
розмарин,
пиперелла
и
тимьян
Todo
es
parte
de
mí.
Это
все
часть
меня.
Dejad
que
crezcan
los
campos,
Пусть
поля
растут,
Las
semillas
en
paz,
Семена
в
мире,
No
nos
cortéis
los
puentes
Не
перерезайте
нам
мосты.
Y
los
caminos
que
nos
acercan
al
cielo.
И
дороги,
которые
приближают
нас
к
небу.
El
amor
está
siempre
a
nuestros
pies,
Любовь
всегда
у
наших
ног,,
Y
eso
no
tiene
precio.
И
это
бесценно.
Cada
uno
va
a
lo
suyo,
Каждый
идет
по
своему,
Que
nos
ampare
Dios.
Да
хранит
нас
Бог.
Mi
corazón
es
de
Alcoy...
Мое
сердце
от
Альки...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blanes Cortes Camilo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.