Camilo Sesto - El Meur Cor Es de Alcoi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Camilo Sesto - El Meur Cor Es de Alcoi




Estic en el mon
Эстик в пн
Tractan de fer lomes humá i millor
Трактан де Фер ломес Хума и миллор
Pero entre tants som sempre tan pocs
Но между tants som Semper так pocs
Els que estem a favor
Что я за
Soc una veu mes
Soc УНА ВЭУ месяц
Que pregunta canta, una resposta ó rao
Что вопрос поет, ответ или РАО
Sabem que al cab o al fi ni cas
Мы знаем, что аль кэб или фи ни КАС
A la nostra cancó
А ностра отменил
Cadascú va a lo seu
Каждый идет в ЛО Сеу.
Que mos ampare Deu
Что mos ampare Deu
El meu cor es d Alcoi
Meu кор является d Alcoi
I anque tinga el aigua hasta el coll
I anque tinga Эль aigua до колла
A mí, no me fa, mai res por
Мне, не мне fa, mai res by
Yo vach naicer per sort
Я vach naicer per sort
En la terra que vulle
На Терре, что вулле
I em voldra hasta la mort
I em voldra до Ла Морта
Vach comenzar a respirar
Вач начал дышать.
I al mateix temps a parlar
Я Аль mateix temps а parlar
Com un suspir, de foc I festa
Ком вздохнул, де ФОК я феста
Anan entre montañes I valls
Анан между горами и долинами
Sempre porte en la sang
Всегда порте в Ла Санг
A la meua terreta
В Ла-меуа-террета
Raimet de pastor, romer, pebrella I timó
Раймет де пастор, Ромер, пебрелла I Тимо
Tot es part de mi
Tot является part из Мой
Deixeu que creixa en els bancals
Я хочу, чтобы вы верили в els bancals
Les llavors en pau
Ле льяворс в Пау
No mos talleu els ponts
Нет mos taleu els ponts
I els camins que mos porten al cel
Я иду, чтобы Мос носил чел
L amor sempre está als nostres peus
L любовь всегда есть als nostres peus
I aixó no te preu
I aixó не те preu
Cadascú va a lo seu
Каждый идет в ЛО Сеу.
Que mos ampare Deu
Что mos ampare Deu
Estoy en el mundo
Я в мире,
Tratando de hacer lo mas humano y mejor,
Пытаясь сделать самое гуманное и лучшее,
Pero entre tantos que somos
Но среди стольких, что мы
Siempre tan pocos los que están a favor.
Всегда так мало тех, кто за.
Soy una voz más
Я еще один голос.
Que pide cantando una respuesta o razón,
Который просит петь ответ или причину,
Sabiendo que al fin y al cabo,
Зная, что в конце концов,
Ni caso a nuestra canción.
Я не слушаю нашу песню.
Cada uno va a lo suyo,
Каждый идет по своему,
Que Dios nos ampare.
Да хранит нас Бог.
Mi corazón es de Alcoy,
Мое сердце от Alcoy,
Y aunque tenga el agua al cuello,
И даже если у меня есть вода на шее,,
A mi no me da nada nunca miedo.
Мне ничего не страшно.
Yo nací, por suerte,
Я родился, к счастью.,
En la tierra que quiero
На земле, которую я хочу,
Y me querrá hasta la muerte.
И он захочет меня до смерти.
Comencé a respirar
Я начал дышать.
Y al mismo tiempo a hablar,
И в то же время говорить,
Como un suspiro de fuego y fiesta.
Как вздох огня и праздника.
Caminando entre las montañas y valles,
Прогулка между горами и долинами,
Siempre llevo en la sangre
Я всегда ношу в крови.
A mi pequeña tierra.
На мою маленькую землю.
Racimillo de pastor, romero, piperella y tomillo
Пастушья расимилло, розмарин, пиперелла и тимьян
Todo es parte de mí.
Это все часть меня.
Dejad que crezcan los campos,
Пусть поля растут,
Las semillas en paz,
Семена в мире,
No nos cortéis los puentes
Не перерезайте нам мосты.
Y los caminos que nos acercan al cielo.
И дороги, которые приближают нас к небу.
El amor está siempre a nuestros pies,
Любовь всегда у наших ног,,
Y eso no tiene precio.
И это бесценно.
Cada uno va a lo suyo,
Каждый идет по своему,
Que nos ampare Dios.
Да хранит нас Бог.
Mi corazón es de Alcoy...
Мое сердце от Альки...





Writer(s): Blanes Cortes Camilo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.