Camilo Sesto - El Amor de Mi Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Camilo Sesto - El Amor de Mi Vida




El Amor de Mi Vida
Ты, любовь всей моей жизни
Me duele más dejarte a ti
Мне больнее расставаться с тобой
Que dejar de vivir
Чем перестать жить
Me duele más tu adiós, que el peor castigo
Мне больнее твое прощание, чем самое жестокое наказание
Que me imponga Dios
Которое наложит на меня Бог
No puedo ni te quiero olvidar
Я не могу и не хочу тебя забывать
Ni a nadie me pienso entregar
И никому другому не отдамся
Sería inútil tratar de huir
Было бы бесполезно пытаться бежать
Porque a donde voy te llevo dentro de
Потому что, куда бы я ни пошел, я беру тебя с собой
El amor de mi vida has sido
Ты была любовью всей моей жизни
Mi mundo era ciego hasta encontrar tu luz
Мой мир был слеп, пока я не встретил твой свет
Hice míos tus gestos, tu risa y tu voz
Твои жесты, твой смех и твой голос стали моими
Tus palabras, tu vida y tu corazón
Твои слова, твоя жизнь и твое сердце
El amor de mi vida has sido
Ты была любовью всей моей жизни
El amor de mi vida sigues siendo
Ты по-прежнему любовь всей моей жизни
Por lo que más quieras, no me arranques de ti
Прошу тебя всем, что тебе дорого, не отрывай меня от себя
De rodillas te ruego, no me dejes así
Стою на коленях и умоляю, не оставляй меня
¿Por qué me das libertad para amar?
Почему ты даешь мне свободу любить?
Si yo prefiero estar preso de ti
Если я предпочитаю быть твоим пленником
Quizá no supe encontrar la forma
Может быть, я не смог найти способ
De conocerte y hacerte feliz
Узнать тебя и сделать счастливой
El amor de mi vida has sido
Ты была любовью всей моей жизни
Mi mundo era ciego hasta encontrar tu luz
Мой мир был слеп, пока я не встретил твой свет
Hice míos tus gestos, tu risa y tu voz
Твои жесты, твой смех и твой голос стали моими
Tus palabras, tu vida y tu corazón
Твои слова, твоя жизнь и твое сердце
El amor de mi vida has sido
Ты была любовью всей моей жизни
El amor de mi vida sigues siendo
Ты по-прежнему любовь всей моей жизни
Por lo que más quieras, no me arranques de ti
Прошу тебя всем, что тебе дорого, не отрывай меня от себя
De rodillas te ruego, no me dejes así
Стою на коленях и умоляю, не оставляй меня
Por más que pienso no puedo entender
Как бы я ни думал, не могу понять
¿Por qué motivo te pude perder?
Почему я мог тебя потерять?
¿Por qué de pronto me siento perdido?
Почему я вдруг чувствую себя потерянным?
En la espalda de tu olvido, tu silencio y tu desdén
Под тяжестью твоего забвения, твоего молчания и твоего презрения





Writer(s): Camilo Blanes Cortes, Camilo Sesto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.