Camilo Sesto - Getsemani (Oración del Huerto) [Gethsemane] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Camilo Sesto - Getsemani (Oración del Huerto) [Gethsemane]




Getsemani (Oración del Huerto) [Gethsemane]
Getsemani (Oración del Huerto) [Gethsemane]
Yo quiero decir
I want to say
Si puedo pedir
If I might ask
Que apartes de éste cáliz
That you remove this cup from me
Ya no deseo su amargura,
I no longer desire its bitterness,
Ahora quema y yo he cambiado
Now it burns and I have changed
Y no por qué he empezado.
And I don't know why I started.
Yo tenía fe
I had faith
Cuando comencé
When I began
Ahora estoy triste y cansado
Now I am sad and tired
Mi camino de tres años
My path of three years
Me parece que son treinta
Seems like thirty to me
¿Y qué más puede un hombre hacer?
And what more can a man do?
Si he de morir
If I am to die
Que se cumpla todo lo que quieres de mí,
May all that you desire of me be fulfilled,
Deja que me odien, que me claven en su cruz.
Let them hate me, let them nail me to their cross.
Yo quiero ver, yo quiero ver, Mi Dios.
I want to see, I want to see, My God.
Yo quiero ver, yo quiero ver, Mi Dios.
I want to see, I want to see, My God.
Quiero saber, quiero saber, Señor.
I want to know, I want to know, Lord.
Quiero saber, quiero saber, Señor.
I want to know, I want to know, Lord.
Si he de morir
If I am to die
Dime si es por qué he de ser mejor de lo que fui
Tell me why I must be better than I was
Dime si mi vida con la muerte he de cumplir.
Tell me if I must fulfill my life with death.
Yo quiero ver, yo quiero ver, Mi Dios
I want to see, I want to see, My God
Yo quiero ver, yo quiero ver, Mi Dios
I want to see, I want to see, My God
Quiero saber, quiero saber, Señor
I want to know, I want to know, Lord
Quiero saber, quiero saber, Señor
I want to know, I want to know, Lord
Con morir, qué voy a conseguir
What will I gain by dying
Al morir que voy a conseguir,
What will I gain by dying,
Quiero saber, quiero saber, Señor
I want to know, I want to know, Lord
Quiero saber, quiero saber, Señor.
I want to know, I want to know, Lord.
Ah!!!
Ah!!!
¿Por qué he de morir?
Why must I die?
¿Por qué?
Why?
Dime por qué quieres que me claven en su cruz,
Tell me why you want them to nail me to their cross,
Muéstrame el motivo, dame un poco de tu luz,
Show me the reason, give me some of your light,
Di que no es inútil tu deseo y moriré,
Say that your desire is not in vain and I will die,
Me enseñaste el cómo, el cuándo, pero no el por qué.
You taught me the how, the when, but not the why.
Ah!!!
Ah!!!
Muy bien, yo moriré,
Very well, I will die,
Pero, pero por favor,
But, but please,
Cuando muera, cuando muera, mírame,
When I die, when I die, look at me,
Por favor, mira mi muerte.
Please, watch my death.
Yo tenía fe
I had faith
Cuando comencé
When I began
Ahora estoy triste y cansado
Now I am sad and tired
Mis tres años ya son miles
My three years are now thousands
¿Por qué entonces tengo miedo
Why then am I afraid
De que ya todo termine?
That it is all about to end?
Dios, yo no empecé
Oh God, I did not start
Fue tu voluntad
It was your will
Dame el cáliz de amargura
Give me the cup of bitterness
Clava, azota, rompe, mata
Nail, whip, break, kill
Pero pronto, hazlo pronto, o yo
But soon, do it soon, or I
Me voy a arrepentir.
Will regret it.





Writer(s): Rice, Webber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.