Camilo Sesto - Getsemani (Oracion del Huerto) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Camilo Sesto - Getsemani (Oracion del Huerto)




Getsemani (Oracion del Huerto)
Gethsemane (Prayer of the Garden)
Hoy nadie velará por mí, Pedro Juan
Tonight no one will watch over me, Peter John
Ninguno me acompañará, Pedro Juan
No one will accompany me, Peter John
Yo quiero decir, si puedo pedir
I want to ask, if I may ask
Que apartes de este cáliz
To let this cup pass from me
Ya no deseo su amargura
I no longer desire its bitterness
Ahora quema y yo he cambiado
Now it burns and I have changed
Y no por qué he empezado
And I don't know why I started
Yo tenía fe cuando comencé
I had faith when I first started out
Ahora estoy triste y cansado
Now I am sad and tired
Mi camino de tres años
My three-year journey
Me parece que son treinta
Seems like thirty to me
Y, ¿qué más puede un hombre hacer?
And what more can a man do?
Si he de morir
If I must die
Que se cumpla todo lo que quieres de
May all that you want of me be fulfilled
Deja que me odien, que me claven en su cruz
Let them hate me, let them nail me to their cross
Yo quiero ver, yo quiero ver, mi Dios
I want to see, I want to see, my God
Yo quiero ver, yo quiero ver, mi Dios
I want to see, I want to see, my God
Quiero saber, quiero saber, Señor
I want to know, I want to know, Lord
Quiero saber, quiero saber, Señor
I want to know, I want to know, Lord
Si he de morir
If I must die
Dime si es porque he de ser mejor de lo que fui
Tell me if it's because I will be better than I was
Dime si mi vida con la muerte he de cumplir
Tell me if my life must be fulfilled by death
Yo quiero ver, yo quiero ver, mi Dios
I want to see, I want to see, my God
Yo quiero ver, yo quiero ver, mi Dios
I want to see, I want to see, my God
Quiero saber, quiero saber, Señor
I want to know, I want to know, Lord
Quiero saber, quiero saber, Señor
I want to know, I want to know, Lord
Con morir, ¿qué voy a conseguir?
What will I achieve by dying?
Al morir, ¿qué voy a conseguir?
By dying, what will I achieve?
Quiero saber, quiero saber, Señor
I want to know, I want to know, Lord
Quiero saber, quiero saber, Señor
I want to know, I want to know, Lord
Ah, ¿por qué he de morir?
Ah, why must I die?
¿Por qué?
Why?
Dime, ¿por qué quieres que me claven en su cruz?
Tell me, why do you want me to be nailed to their cross?
Muéstrame el motivo, dame un poco de tu luz
Show me the reason, give me some of your light
Di que no es inútil tu deseo y moriré
Say that your desire is not in vain and I will die
Me enseñaste el cómo, el cuándo, pero no el por qué
You taught me the how, the when, but not the why
Ah, muy bien, yo moriré
Ah, very well, I will die
Pero, pero por favor, cuando muera, cuando muera, mírame
But, but please, when I die, when I die, look at me
Por favor, mira mi muerte
Please, look upon my death
Yo tenía fe cuando comencé
I had faith when I first started out
Ahora estoy triste y cansado
Now I am sad and tired
Mis tres años ya son miles
My three years are now a thousand
¿Por qué, entonces, tengo miedo de que ya todo termine?
Why, then, am I afraid that all is over?
Dios, yo no empecé, fue tu voluntad
God, I did not start, it was your will
Dame el cáliz de amargura
Give me the cup of bitterness
Clava, azota, rompe, mata
Nail, whip, break, kill
Pero pronto, hazlo pronto, o yo me voy a arrepentir
But quickly, do it quickly, or I will regret it





Writer(s): Rice Timothy Miles Bindon, Lloyd-webber Andrew


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.