Paroles et traduction Camilo Sesto - Hablame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solamente
nos
entendemos
Мы
понимаем
друг
друга
только
Cuando
hacemos
el
amor
Когда
занимаемся
любовью.
Después
crece
un
gran
silencio
Потом
наступает
гробовое
молчание,
Una
montaña
entre
los
dos
Гора
вырастает
между
нами.
Compartimos
un
vacío
Мы
делим
пустоту,
Cada
vez
más
tenso
y
frío
Всё
более
напряженную
и
холодную.
Compartimos
una
casa
Мы
делим
дом,
Que
se
derrumba,
como
yo
Который
рушится,
как
и
я.
Sin
saber
qué
te
pasa
Не
зная,
что
с
тобой
происходит,
Tengo
ganas
de
llorar
Мне
хочется
плакать.
Tengo
ganas
de
gritar
Мне
хочется
кричать,
De
romper
estas
cuatro
paredes
Разрушить
эти
четыре
стены,
Que
nos
envuelven
con
su
soledad
Которые
окружают
нас
своим
одиночеством.
Tengo
ganas
de
escapar
Мне
хочется
сбежать,
De
buscar
hasta
encontrar
Искать,
пока
не
найду
Una
razón
o
solo
una
respuesta
Причину
или
хотя
бы
ответ.
Y
aunque
me
duela,
quiero
la
verdad
И
пусть
мне
будет
больно,
я
хочу
правду.
Oh,
oh,
oh,
oh,
háblame
(háblame)
О,
о,
о,
о,
поговори
со
мной
(поговори
со
мной),
Amor
mío,
háblame
(háblame)
Любимая
моя,
поговори
со
мной
(поговори
со
мной)
Con
la
voz
del
alma
Голосом
души,
Y
embriágate
de
mí
И
опьяней
от
меня.
Háblame
(háblame)
Поговори
со
мной
(поговори
со
мной),
Amor
mío,
háblame
(háblame)
Любимая
моя,
поговори
со
мной
(поговори
со
мной)
Con
la
voz
del
alma
Голосом
души,
Y
embriágate
de
mí
И
опьяней
от
меня.
Da
rienda
suelta
a
tus
sentimientos
Дай
волю
своим
чувствам,
Que
el
tiempo
pasa
y
no
vuelve
a
pasar
Ведь
время
идет
и
не
возвращается.
Abre
las
alas
de
tus
pensamientos
Расправь
крылья
своих
мыслей
Y
déjalos,
déjalos
volar
И
позволь
им,
позволь
им
лететь.
Tengo
ganas
de
llorar
Мне
хочется
плакать.
Tengo
ganas
de
gritar
Мне
хочется
кричать,
De
romper
estas
cuatro
paredes
Разрушить
эти
четыре
стены,
Que
nos
envuelven
con
su
soledad
Которые
окружают
нас
своим
одиночеством.
Tengo
ganas
de
escapar
Мне
хочется
сбежать,
De
buscar
hasta
encontrar
Искать,
пока
не
найду
Una
razón
o
solo
una
respuesta
Причину
или
хотя
бы
ответ.
Y
aunque
me
duela,
quiero
la
verdad
И
пусть
мне
будет
больно,
я
хочу
правду.
Oh,
oh,
oh,
oh,
háblame
(háblame)
О,
о,
о,
о,
поговори
со
мной
(поговори
со
мной),
Amor
mío,
háblame
(háblame)
Любимая
моя,
поговори
со
мной
(поговори
со
мной)
Con
la
voz
del
alma
Голосом
души,
Y
embriágate
de
mí
И
опьяней
от
меня.
Háblame
(háblame)
Поговори
со
мной
(поговори
со
мной),
Amor
mío,
háblame
(háblame)
Любимая
моя,
поговори
со
мной
(поговори
со
мной)
Con
la
voz
del
alma
Голосом
души,
Y
embriágate
de
mí
И
опьяней
от
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camilo Blanes Cortes
Album
Memorias
date de sortie
02-01-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.