Camilo Sesto - Juicio Ante Pilatos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Camilo Sesto - Juicio Ante Pilatos




Aquí está el rey en mi casa otra vez
Вот король в моем доме снова
¿Y qué pasó? Herodes no es su juez
И что случилось? Ирод не его судья
Roma será quien juzgue a Nazaret
Рим будет судить Назарета
Porque matar no existe en nuestra ley
Потому что убийство не существует в нашем законе.
Hay que crucificar, lo tienes que hacer
Нужно распять, ты должен это сделать.
Queremos verle en cruz, lo debes hacer
Мы хотим видеть его крестным ходом, ты должен это сделать.
Háblame, pues, Jesús, te han traído a
Скажи мне, Иисус, они привели тебя ко мне.
Maniatado por tu propio pueblo
Маниатед своим народом
debes saber cuáles son los motivos
Вы должны знать, каковы причины
Óyeme, falso rey, ¿dónde está tu Dios?
Послушай меня, фальшивый король, где твой Бог?
¿Y tu reino dónde está?
А где твое королевство?
Mi reino no es de este mundo, no, no, no
Мое царство не от этого мира, нет, нет, нет.
Háblanos, pues, Jesús
Итак, поговори с нами, Иисус
Mi reino no es de este mundo
Мое царство не от этого мира.
¡No lo comprendéis, no!
Вы не понимаете, нет!
Eres, pues, rey, eso lo dices
Итак, ты царь, так говоришь ты.
Estoy aquí buscando la verdad
Я здесь ищу правду.
¿Qué es la verdad, a caso es una ley?
Что такое правда, если это закон?
Es mi verdad o tu verdad lo es
Это моя правда, или твоя правда.
¡Crucifica, crucifica!
Распни, распни!
¿Y qué queréis, matar a vuestro rey?
И что вы хотите, убить своего короля?
No hay más rey que el César
Нет короля, кроме Цезаря.
Creo que no ha roto vuestra ley
Я думаю, что он не нарушил ваш закон.
No hay más rey que el César, ¡crucifica!
Нет короля, кроме Цезаря, Распни его!
no tuvisteis respeto al César
У тебя не было уважения к Цезарю.
¿Por qué motivo lo invocáis?
По какой причине вы призываете его?
¿Quién es Jesús? Es diferente
Кто такой Иисус? Это по-другому.
Pues sus mesías fabricáis
Ибо Мессии его вы изготовляете
¡Crucifica, crucifica!
Распни, распни!
¡Clávale, clávale, clávale, clávale!
Воткни его, воткни его, воткни его!
¡Crucifica, crucifica!
Распни, распни!
¡Clávale, clávale, clávale, clávale!
Воткни его, воткни его, воткни его!
¡Crucifica, crucifica!
Распни, распни!
¡Clávale, clávale, clávale, clávale!
Воткни его, воткни его, воткни его!
Uno, dos, tres, cuatro
Раз, два, три, четыре.
Cinco, seis, siete, ocho
Пять, шесть, семь, восемь
Nueve, diez, once, doce
Девять, десять, одиннадцать, двенадцать
Trece, catorce, quince, dieciséis
Тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать
Diecisiete, dieciocho, diecinueve, veinte
Семнадцать, восемнадцать, девятнадцать, двадцать
Veintiuno, veintidós, veintitrés, veinticuatro
Двадцать один, двадцать два, двадцать три, двадцать четыре
Veinticinco, veintiséis, veintisiete, veintiocho
Двадцать пять, двадцать шесть, двадцать семь, двадцать восемь
Veintinueve, treinta, treinta y uno, treinta y dos
Двадцать девять, тридцать, тридцать один, тридцать два
Treinta y tres, treinta y cuatro, treinta y cinco, treinta y seis
Тридцать три, тридцать четыре, тридцать пять, тридцать шесть
Treinta y siete, treinta y ocho, treinta y nueve
Тридцать семь, тридцать восемь, тридцать девять
¿De dónde vienes tú, quién eres tú, Cristo?
Откуда ты, Кто Ты, Христос?
Dime
Слушаю
Si puedo hacer algo para que no mueras
Если я могу что-то сделать, чтобы ты не умер.
Dime
Слушаю
Tienes tu vida en mis manos y en mi poder
Ты держишь свою жизнь в моих руках и в моей власти.
No te has defendido, es que no quieres comprender
Ты не защищался, просто не хочешь понять.
En tus manos nada está
В твоих руках ничего нет.
Si tienes poder, viene del más allá
Если у тебя есть сила, она исходит из загробной жизни.
Todo está dispuesto y no podrás cambiarlo
Все устроено, и вы не сможете его изменить
¡Estás loco, Jesús, te quiero ayudar!
Ты сошел с ума, Иисус, Я хочу помочь тебе!
Crucifícalo, Pilatos, ya
Распни Его, Пилат, уже
Recuerda al César, es tu deber
Помни Цезаря, это твой долг.
Guardar la paz de nuestro pueblo
Сохранить мир нашего народа
Recuerda al César, si no lo matas
Помни Цезаря, если не убьешь его.
Tu puesto lo podrás perder
Ваше место вы можете потерять
Recuerda al César, es tu deber
Помни Цезаря, это твой долг.
Guardar la paz de nuestro pueblo
Сохранить мир нашего народа
Recuerda al César, si no lo matas
Помни Цезаря, если не убьешь его.
Tu puesto lo podrás perder
Ваше место вы можете потерять
Recuerda al César, es tu deber
Помни Цезаря, это твой долг.
Guardar la paz de nuestro pueblo
Сохранить мир нашего народа
Recuerda al César, si no lo matas
Помни Цезаря, если не убьешь его.
Tu puesto lo podrás perder
Ваше место вы можете потерять
¡Crucifica!
Распять!
¡No detendré esta destrucción!
Я не остановлю это разрушение!
Mártir inútil, si quieres la muerte
Бесполезный мученик, если ты хочешь смерти.
Muere por fin
Умри наконец.
Pero de esta acción lavo mis manos
Но от этого действия я умываю руки.
De sangre inocente
Невинной крови





Writer(s): Tim Rice, Andrew Lloyd Webber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.