Paroles et traduction Camilo Sesto - Juicio Ante Pilatos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juicio Ante Pilatos
Суд у Пилата
Aquí
está
el
rey
en
mi
casa
otra
vez
И
снова
в
доме
моём
этот
царь,
¿Y
qué
pasó?
Herodes
no
es
su
juez
И
что
же
случилось?
Ирод
не
судья
ему,
Roma
será
quien
juzgue
a
Nazaret
Рим
будет
судить
Назарет,
Porque
matar
no
existe
en
nuestra
ley
Ведь
убивать
нельзя
по
нашему
закону.
Hay
que
crucificar,
tú
lo
tienes
que
hacer
Его
нужно
распять,
ты
должен
это
сделать,
Queremos
verle
en
cruz,
tú
lo
debes
hacer
Мы
хотим
видеть
его
на
кресте,
ты
обязан
это
сделать.
Háblame,
pues,
Jesús,
te
han
traído
a
mí
Скажи
мне,
Иисус,
тебя
привели
ко
мне,
Maniatado
por
tu
propio
pueblo
Связанным
собственным
народом.
Tú
debes
saber
cuáles
son
los
motivos
Ты
должен
знать,
в
чём
причина,
Óyeme,
falso
rey,
¿dónde
está
tu
Dios?
Слушай,
лжецарь,
где
твой
Бог?
¿Y
tu
reino
dónde
está?
И
где
твоё
царство?
Mi
reino
no
es
de
este
mundo,
no,
no,
no
Моё
царство
не
от
мира
сего,
нет,
нет,
нет.
Háblanos,
pues,
Jesús
Говори
же,
Иисус,
Mi
reino
no
es
de
este
mundo
Царство
моё
не
от
мира
сего.
¡No
lo
comprendéis,
no!
Вы
не
понимаете,
нет!
Eres,
pues,
rey,
eso
lo
dices
tú
Значит,
ты
царь,
так
ты
говоришь,
Estoy
aquí
buscando
la
verdad
Я
здесь
ищу
истину.
¿Qué
es
la
verdad,
a
caso
es
una
ley?
Что
есть
истина?
Разве
это
закон?
Es
mi
verdad
o
tu
verdad
lo
es
Моя
ли
это
истина,
или
твоя?
¡Crucifica,
crucifica!
Распни,
распни!
¿Y
qué
queréis,
matar
a
vuestro
rey?
Чего
же
вы
хотите,
убить
своего
царя?
No
hay
más
rey
que
el
César
Нет
царя,
кроме
кесаря.
Creo
que
no
ha
roto
vuestra
ley
Я
думаю,
он
не
нарушил
ваш
закон.
No
hay
más
rey
que
el
César,
¡crucifica!
Нет
царя,
кроме
кесаря!
Распни!
Tú
no
tuvisteis
respeto
al
César
Вы
не
имели
уважения
к
кесарю,
¿Por
qué
motivo
lo
invocáis?
Зачем
же
вы
его
призываете?
¿Quién
es
Jesús?
Es
diferente
Кто
такой
Иисус?
Он
другой.
Pues
sus
mesías
fabricáis
Вот
и
создаёте
своих
мессий.
¡Crucifica,
crucifica!
Распни,
распни!
¡Clávale,
clávale,
clávale,
clávale!
Пригвозди,
пригвозди,
пригвозди,
пригвозди!
¡Crucifica,
crucifica!
Распни,
распни!
¡Clávale,
clávale,
clávale,
clávale!
Пригвозди,
пригвозди,
пригвозди,
пригвозди!
¡Crucifica,
crucifica!
Распни,
распни!
¡Clávale,
clávale,
clávale,
clávale!
Пригвозди,
пригвозди,
пригвозди,
пригвозди!
Uno,
dos,
tres,
cuatro
Раз,
два,
три,
четыре,
Cinco,
seis,
siete,
ocho
Пять,
шесть,
семь,
восемь,
Nueve,
diez,
once,
doce
Девять,
десять,
одиннадцать,
двенадцать,
Trece,
catorce,
quince,
dieciséis
Тринадцать,
четырнадцать,
пятнадцать,
шестнадцать,
Diecisiete,
dieciocho,
diecinueve,
veinte
Семнадцать,
восемнадцать,
девятнадцать,
двадцать,
Veintiuno,
veintidós,
veintitrés,
veinticuatro
Двадцать
один,
двадцать
два,
двадцать
три,
двадцать
четыре,
Veinticinco,
veintiséis,
veintisiete,
veintiocho
Двадцать
пять,
двадцать
шесть,
двадцать
семь,
двадцать
восемь,
Veintinueve,
treinta,
treinta
y
uno,
treinta
y
dos
Двадцать
девять,
тридцать,
тридцать
один,
тридцать
два,
Treinta
y
tres,
treinta
y
cuatro,
treinta
y
cinco,
treinta
y
seis
Тридцать
три,
тридцать
четыре,
тридцать
пять,
тридцать
шесть,
Treinta
y
siete,
treinta
y
ocho,
treinta
y
nueve
Тридцать
семь,
тридцать
восемь,
тридцать
девять…
¿De
dónde
vienes
tú,
quién
eres
tú,
Cristo?
Откуда
ты
пришёл,
кто
ты,
Христос?
Si
puedo
hacer
algo
para
que
no
mueras
Если
я
могу
что-то
сделать,
чтобы
ты
не
умер,
Tienes
tu
vida
en
mis
manos
y
en
mi
poder
Твоя
жизнь
в
моих
руках,
в
моей
власти.
No
te
has
defendido,
es
que
no
quieres
comprender
Ты
не
защищался,
ты
не
хочешь
понять.
En
tus
manos
nada
está
В
твоих
руках
ничего
нет.
Si
tienes
poder,
viene
del
más
allá
Если
у
тебя
есть
власть,
она
от
Бога.
Todo
está
dispuesto
y
no
podrás
cambiarlo
Всё
предрешено,
и
ты
не
сможешь
это
изменить.
¡Estás
loco,
Jesús,
te
quiero
ayudar!
Ты
безумец,
Иисус,
я
хочу
тебе
помочь!
Crucifícalo,
Pilatos,
ya
Распни
его,
Пилат,
уже,
Recuerda
al
César,
es
tu
deber
Вспомни
о
кесаре,
это
твой
долг,
Guardar
la
paz
de
nuestro
pueblo
Сохранить
мир
нашего
народа.
Recuerda
al
César,
si
no
lo
matas
Вспомни
о
кесаре,
если
ты
его
не
убьёшь,
Tu
puesto
lo
podrás
perder
Ты
можешь
потерять
свой
пост.
Recuerda
al
César,
es
tu
deber
Вспомни
о
кесаре,
это
твой
долг,
Guardar
la
paz
de
nuestro
pueblo
Сохранить
мир
нашего
народа.
Recuerda
al
César,
si
no
lo
matas
Вспомни
о
кесаре,
если
ты
его
не
убьёшь,
Tu
puesto
lo
podrás
perder
Ты
можешь
потерять
свой
пост.
Recuerda
al
César,
es
tu
deber
Вспомни
о
кесаре,
это
твой
долг,
Guardar
la
paz
de
nuestro
pueblo
Сохранить
мир
нашего
народа.
Recuerda
al
César,
si
no
lo
matas
Вспомни
о
кесаре,
если
ты
его
не
убьёшь,
Tu
puesto
lo
podrás
perder
Ты
можешь
потерять
свой
пост.
¡No
detendré
esta
destrucción!
Я
не
остановлю
это
уничтожение!
Mártir
inútil,
si
quieres
la
muerte
Бессмысленный
мученик,
если
ты
хочешь
смерти,
Muere
por
fin
Так
умри
же.
Pero
de
esta
acción
lavo
mis
manos
Но
от
этого
деяния
я
умываю
руки,
De
sangre
inocente
От
невинной
крови.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Rice, Andrew Lloyd Webber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.