Paroles et traduction Camilo Sesto - Melancopia, Mia, Mi Buen Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melancopia, Mia, Mi Buen Amor
Melancopia, Mia, Mi Buen Amor
Siempre
me
traiciona
la
razón
Reason
always
betrays
me
Y
me
domina
el
corazón
And
my
heart
dominates
me
No
sé
luchar
contra
el
amor
I
don't
know
how
to
fight
against
love
Siempre
me
voy
a
enamorar
I
will
always
fall
in
love
De
quien
de
mí
no
se
enamora
With
someone
who
does
not
fall
in
love
with
me
Es
por
eso
que
mi
alma
llora
That's
why
my
soul
cries
Y
ya
no
puedo
más
And
I
can't
take
it
anymore
Y
ya
no
puedo
más
And
I
can't
take
it
anymore
Siempre
se
repite
esta
misma
historia
This
same
story
keeps
repeating
itself
Y
ya
no
puedo
más
And
I
can't
take
it
anymore
Y
ya
no
puedo
más
And
I
can't
take
it
anymore
Estoy
harto
de
rodar
como
una
noria
I'm
tired
of
going
around
like
a
hamster
wheel
Vivr
así
es
morir
de
amor
Living
like
this
is
dying
of
love
Por
amor
tengo
el
alma
herida
My
soul
is
wounded
because
of
love
No
quiero
más
vida
que
su
vida
I
don't
want
a
life
without
you
Mía,
la
culpa
ha
sido
mía
Mine,
it's
all
my
fault
Creyendo
que
algún
día
Believing
that
one
day
Serías
tan
solo
para
mí
You
would
be
mine
and
mine
alone
Mía,
la
culpa
ha
sido
mía
Mine,
it's
all
my
fault
Que
lenta
es
mi
agonía
My
agony
is
so
slow
Vacía
de
esperanzas
para
mí
Empty
of
hope
Tanto
amor,
tanto
amor
So
much
love,
so
much
love
Me
mata
y
me
da
vida
a
la
vez
It
kills
me
and
gives
me
life
at
the
same
time
Tanto
amor,
tanto
amor
So
much
love,
so
much
love
Que
ya
no
sé
que
hacer
I
don't
know
what
to
do
anymore
Mi
buen
amor
My
good
love
Mi
buen
amor
My
good
love
Por
alguien
como
tú
For
someone
like
you
Vale
la
pena
vivivr
Life
is
worth
living
Mi
buen
amor
My
good
love
Mi
buen
amor
My
good
love
Por
alguien
como
tú
For
someone
like
you
Vale
la
pena
vivir
Life
is
worth
living
Jamás,
jamás
Never,
never
Mis
manos
han
sentido
My
hands
have
ever
felt
Más
piel
que
tu
piel
A
skin
so
soft
as
yours
Porque
hasta
en
sueños
te
he
sido
fiel
Because
even
in
my
dreams
I
have
been
faithful
to
you
No
dejaré
de
quererte
jamás
I
will
never
stop
loving
you
No
dejarás
de
quererme
jamás
You
will
never
stop
loving
me
Un
amor
sin
barreras,
ni
edad
A
love
without
barriers
or
age
Que
no
me
falta
jamás,
no
That
is
always
there
for
me
Jamás,
jamás
Never,
never
Si
hay
algo
que
quiero
eres
tú
If
there
is
something
I
desire,
it's
you
Quererte
a
ti
To
love
you
Es
querer
ganar
el
cielo
por
amor
Is
to
strive
for
heaven
through
love
Es
haber
perdido
el
miedo
al
dolor
To
lose
the
fear
of
pain
Es
luchar
contra
a
nadie
en
la
batalla
To
fight
against
nothing
in
the
battle
Y
ahogar
el
fuego
que
me
nace
en
las
entrañas
And
to
drown
the
fire
that
burns
within
me
Quererte
a
ti
To
love
you
Quererte
a
ti
To
love
you
Quererte
a
ti
To
love
you
Quererte
a
ti
To
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.