Camilo Sesto - Mas Alla - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Camilo Sesto - Mas Alla




Mas Alla
За гранью
Lo que a ti y a mi nos pasa
То, что происходит между нами,
Es normal o no lo es
Нормально это или нет,
Se nos unen los días con las noches
Наши дни сливаются с ночами,
El sol, y yo, siempre
Солнце, ты и я, всегда,
Siempre amanecemos justos los tres
Всегда встречаем рассвет все вместе,
Cuando el cansancio por fin nos quita el aliento
Когда усталость наконец-то забирает наше дыхание,
Ni aun así nos damos por vencidos
Даже тогда мы не сдаёмся,
Nuestros cuerpos abrazados y fundidos
Наши тела, обнявшись и слившись воедино,
Se aman despiertos y hasta dormidos
Любят друг друга и во сне, и наяву,
Qué explosión de sentimientos en todos los sentidos!
Какой взрыв чувств во всех смыслах!
Mas allá
За гранью
Del instinto carnal
Плотского инстинкта,
De lo real y lo irreal
Реального и нереального,
Un amor de esos que ya no hay
Любовь, какой уже не существует,
Mas allá
За гранью
Del mas allá
За пределами всего,
Un amor de verdad
Настоящая любовь,
Del que quieren y no tienen los demás
Такая, о которой мечтают и которой нет у других,
Es tan fácil enamorarse de ti
Так легко влюбиться в тебя,
Pero ten cuidado
Но будь осторожна,
No me vayas a mimar demasiado
Не балуй меня слишком сильно,
Y a malacostumbrarme a todo de ti
И не приучай меня ко всему, что ты делаешь,
A todo y a tanto
Ко всему и так сильно,
Si te pido que me ames
Если я прошу тебя любить меня,
Es por tu culpa
То это твоя вина,
Una culpa que deseo y anhelo
Вина, которую я желаю и жажду,
No hace falta que te lo jure
Мне не нужно клясться тебе,
Sabes mejor que nadie
Ты знаешь лучше всех,
Que te amo más allá del cielo
Что я люблю тебя больше неба,
Mas allá
За гранью
Del instinto carnal
Плотского инстинкта,
De lo real y lo irreal
Реального и нереального,
Un amor de esos que ya no hay
Любовь, какой уже не существует,
Mas allá
За гранью
Del mas allá
За пределами всего,
Un amor de verdad
Настоящая любовь,
Del que quieren y no tienen los demás
Такая, о которой мечтают и которой нет у других.





Writer(s): Camilo Blanes Cortes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.