Camilo Sesto - No Sabes Cuanto Te Quiero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Camilo Sesto - No Sabes Cuanto Te Quiero




Está amaneciendo
Рассветает.
Qué paz refleja tu cara cuando duermes
Какой мир отражает ваше лицо, когда вы спите
Ya es casi la hora
Уже почти время.
De empezar un nuevo día, y la verdad
Начать новый день, и правда
Reconozco que no me gusta nada madrugar
Я признаю, что мне совсем не нравится рано вставать.
Quizá sea esa la razón
Может быть, это причина
Por la que tengo tan mal despertar
Из - за которой мне так плохо просыпаться.
Te agradezco tanto que cada mañana
Я так ценю тебя, что каждое утро
Me regales tu primera mirada, sonrisa
Ты даришь мне свой первый взгляд, улыбку,
Y que me digas: "Buenos días, mi amor"
И скажи мне: "Доброе утро, Любовь моя".
Me encanta mirarte cuando me preparas el café
Я люблю смотреть на тебя, когда ты готовишь мне кофе.
Te preocupas tanto de lo mío
Ты так заботишься обо мне.
Que se te olvida y no te importa
Что ты забываешь, и тебе все равно.
Que el tuyo se esté quedando frío
Пусть твой остынет.
Siempre piensas antes en
Ты всегда думаешь обо мне раньше.
Que en ti, siempre
Что в тебе, всегда
Y no sabes cuánto te quiero
И ты не знаешь, как сильно я люблю тебя.
Necesito ese beso
Мне нужен этот поцелуй.
Ese beso tuyo de ayer
Этот твой вчерашний поцелуй
De hoy, de siempre
Сегодняшнего, вечного.
Ese beso que me das
Этот поцелуй, который ты даешь мне.
Cuando me marcho
Когда я ухожу,
Y cuando regreso
И когда я вернусь,
Cuando llego a casa tarde
Когда я возвращаюсь домой поздно.
Cansado y con problemas
Усталый и проблемный
Y me recibes con los brazos abiertos
И ты встречаешь меня с распростертыми объятиями.
Me ayudas, me oyes
Ты помогаешь мне, Ты слышишь меня.
Y sobre todo me escuchas
И больше всего ты слушаешь меня.
Y eso alivia mis penas
И это облегчает мои печали.
Hoy desperté abrazado a ti
Сегодня я проснулся, обняв тебя.
Me gustó tanto mirarte
Мне так нравилось смотреть на тебя.
Tenias los ojos cerrados de la luz
Ты закрыл глаза от света.
Y la mente abierta a los sueños
И разум открыт для мечтаний,
Tu cuerpo, completamente desnudo
Твое тело, полностью обнаженное.
Mis manos parecían tener alas
У моих рук, казалось, были крылья.
Se me escapaban
Они ускользали от меня.
Volaban hacia ti, te deseaban
Они летели к тебе, желали тебя.
Y te acaricié de los pies a la cabeza
И я погладил тебя с ног до головы.
Una y otra vez
Снова и снова
No sabes cuánto te quiero
Ты не знаешь, как сильно я люблю тебя.
Hay veces que no nos hacen falta ni las palabras
Бывают времена, когда нам не нужны даже слова.
Para entendernos
Чтобы понять нас.
Nos basta con mirarnos
Достаточно взглянуть на нас.
Y si por alguna tontería discutimos
И если из-за какой-то глупости мы поссоримся,
Acabamos encontrándonos
Мы только что нашли друг друга.
Donde más cerca nos sentimos
Где ближе всего мы чувствуем
Más unidos, nuestra cama
Более сплоченные, наша кровать
Si nos va bien o mal
Идет ли нам хорошо или плохо
Yo a lado y al mío
Я рядом с тобой, а ты рядом со мной.
Juntos, fundidos como arena y cal
Вместе, расплавленные, как песок и известь,
Como agua del mismo río
Как вода из той же реки,
Hay quién no entiende este amor
Есть те, кто не понимает эту любовь,
Hay quién nos da la espalda
Есть те, кто отвернулся от нас.
Qué más nos da
Что еще дает нам
Si y yo sabemos
Если мы с тобой знаем,
Que cuando nos conocimos
Что, когда мы встретились,
Decidimos echar el ancla
Мы решили бросить якорь.
Te he sentido tantas veces
Я чувствовал тебя так много раз,
Cuando a media noche te levantas
Когда в полночь ты просыпаешься.
Me miras y me mimas como si aún fuera un crío
Ты смотришь на меня и балуешь меня, как будто я все еще ребенок.
Pareces adivinar que estoy sintiendo frío
Ты, кажется, догадываешься, что я чувствую холод.
Y me echas otra manta
И ты бросаешь мне еще одно одеяло.
Me gusta como me tratas
Мне нравится, как ты относишься ко мне.
Y me gusta como me amas
И мне нравится, как ты любишь меня.
Eres el mejor regalo
Ты лучший подарок.
Que me ha dado la vida
Который дал мне жизнь,
No sabes cuánto te quiero
Ты не знаешь, как сильно я люблю тебя.
Compartes todas mis cosas
Ты делишься всеми моими вещами.
Todo, lo que se puede sentir
Все, что можно почувствовать.
Cuando de verdad se ama
Когда вы действительно любите друг друга
En esos momentos de entrega
В эти моменты доставки
Tuya y mía
Твоя и моя.
Donde solo hay un testigo que nos mira
Где есть только один свидетель, который смотрит на нас.
Calla y guarda nuestra intimidad
Заткнись и сохрани нашу близость.
Nuestra cama
Наша кровать





Writer(s): Blanes Cortes Camilo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.