Paroles et traduction Camilo Sesto - Qué Más Te Da
Qué Más Te Da
What Else Do You Want?
Recuerda
que
aunque
te
vayas
no
eres
libre
Remember
that
even
if
you
leave,
you
are
not
free
Nos
ata
a
nuestro
pasado
y
algún
papel
We
are
bound
to
our
past
and
some
role
No
me
olvidarás
tan
fácilmente
You
won't
forget
me
so
easily
Antes
de
irte,
piénsalo
bien
Before
you
go,
think
about
it
carefully
Me
tienes
en
un
puño
el
corazón
You
have
my
heart
in
your
fist
No
sé
si
tengo
yo
la
culpa
o
la
razón
I
don't
know
if
I'm
to
blame
or
if
I'm
right
Lo
que
sé
es
que
te
quiero,
que
te
quiero
All
I
know
is
that
I
love
you,
that
I
love
you
¿Qué
más
puedo
ofrecerte,
para
retenerte?
What
else
can
I
offer
you,
to
keep
you?
¿Qué
más
te
da?
What
else
do
you
want?
Regálame
tu
amor
una
vez
más
Give
me
your
love
one
more
time
¿Qué
más
te
da?
What
else
do
you
want?
Regálame
una
noche
que
no
olvide
jamás
Give
me
a
night
that
I
will
never
forget
¿Qué
más
te
da?
What
else
do
you
want?
Regálame
un
beso
al
despertar
Give
me
a
kiss
when
you
wake
up
¿Qué
más
te
da?
What
else
do
you
want?
¿Qué
más
te
da?
What
else
do
you
want?
¿Qué
más
te
da?
What
else
do
you
want?
En
el
amor
siempre
hay
aciertos
y
hay
errores
In
love
there
are
always
successes
and
mistakes
En
la
pareja
siempre
hay
uno
que
se
queja
In
a
couple
there
is
always
one
who
complains
Y
en
vez
de
salvar
problemas,
nos
empeñamos
And
instead
of
solving
problems,
we
insist
on
En
hacernos
daño
y
tratarnos
como
extraños
Hurting
each
other
and
treating
each
other
like
strangers
Estoy
perdiendo
la
cabeza
pensado
I
am
losing
my
mind
thinking
¿En
qué
me
equivoqué?,
¿cómo
y
cuándo?
Where
did
I
go
wrong,
how
and
when?
Y
cada
tres
palabras
digo
tu
nombre
And
every
three
words
I
say
your
name
Y
es
que
te
amo
tanto,
no
imaginas
cuánto
And
it's
that
I
love
you
so
much,
you
can't
imagine
how
much
¿Qué
más
te
da?
What
else
do
you
want?
Regálame
tu
amor
una
vez
más
Give
me
your
love
one
more
time
¿Qué
más
te
da?
What
else
do
you
want?
Regálame
una
noche
que
no
olvide
jamás
Give
me
a
night
that
I
will
never
forget
¿Qué
más
te
da?
What
else
do
you
want?
Regálame
un
beso
al
despertar
Give
me
a
kiss
when
you
wake
up
¿Qué
más
te
da?
What
else
do
you
want?
¿Qué
más
te
da?
What
else
do
you
want?
¿Qué
más
te
da?
What
else
do
you
want?
¿Qué
más
te
da?
What
else
do
you
want?
Regálame
tu
amor
una
vez
más
Give
me
your
love
one
more
time
¿Qué
más
te
da?
What
else
do
you
want?
Regálame
una
noche
que
no
olvide
jamás
Give
me
a
night
that
I
will
never
forget
¿Qué
más
te
da?
What
else
do
you
want?
Regálame
un
beso
al
despertar
Give
me
a
kiss
when
you
wake
up
¿Qué
más
te
da?
What
else
do
you
want?
¿Qué
más
te
da?
What
else
do
you
want?
¿Qué
más
te
da?
What
else
do
you
want?
¿Qué
más
te
da?
What
else
do
you
want?
Regálame
tu
amor
una
vez
más
Give
me
your
love
one
more
time
¿Qué
más
te
da?
What
else
do
you
want?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blanes Cortes Camilo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.