Paroles et traduction Camilo Sesto - Sabor Amargo, Dulce Amor
Sabor Amargo, Dulce Amor
Taste the Sweet, Bitter Love
Si
solo
ves
en
mí
un
amigo,
If
you
see
only
a
friend
in
me,
Por
qué
juegas
así
conmigo
Then
why
do
you
play
these
games?
Por
qué
le
das
a
mi
esperanza
calor
y
abrigo,
Why
do
you
give
my
hope
warmth
and
shelter,
Si
yo
a
nada
te
obligo.
When
you
are
not
obligated
to
do
so.
Por
qué
me
besas
Why
do
you
kiss
me
Si
no
me
quieres,
If
you
don't
love
me,
Por
qué
te
acuestas
conmigo
Why
do
you
sleep
with
me
Si
no
lo
sientes.
If
you
don't
feel
it.
Yo
quisiera
ser
I
wish
I
could
be
El
compañero
y
el
horizonte
The
companion
and
the
reason
De
tu
vida.
Of
your
life.
Pero
te
asusta
el
fuego
But
you're
afraid
of
fire
Y
huyes
como
una
gacela,
And
you
flee
like
a
gazelle,
Acorralada
y
herida.
Trapped
and
hurt.
Dime
qué
pretendes
Tell
me,
what
is
your
intention,
Y
a
qué
juegas,
What
games
are
you
playing
Cuando
me
das
tu
amor
When
you
give
me
your
love
O
cuando
me
lo
niegas...
And
when
you
deny
it...
Sabor
amargo,
dulce
amor,
Taste
the
sweet,
bitter
love,
Cruza
el
río
de
las
dudas.
Cross
the
river
of
doubt.
Sabor
amargo,
dulce
amor,
Taste
the
sweet,
bitter
love,
No
me
tengas
siempre
a
oscuras,
Don't
keep
me
in
the
dark,
Cruza
el
río
de
las
dudas...
Cross
the
river
of
doubt...
Y
en
la
otra
orilla
estaré
yo
And
I
will
be
waiting
on
the
other
side,
Sabor
amargo
dulce
amor,
Taste
the
sweet,
bitter
love,
No
me
tengas
siempre
a
oscuras,
Don't
keep
me
in
the
dark,
Cruza
el
río
de
las
dudas,
Cross
the
river
of
doubt,
Y
en
la
otra
orilla
estaré
yo.
And
I
will
be
waiting
on
the
other
side.
O
todo
cambia
de
hoy
a
mañana
Either
everything
changes
from
today
to
tomorrow
O
de
hoy
a
mañana,
cambiará
todo...
Or
everything
will
change
from
today
to
tomorrow...
Por
qué
me
besas
Why
do
you
kiss
me
Si
no
me
quieres,
If
you
don't
love
me,
Por
qué
te
acuestas
conmigo
Why
do
you
sleep
with
me
Si
no
lo
sientes.
If
you
don't
feel
it.
Dime
qué
pretendes
Tell
me,
what
is
your
intention,
Y
a
qué
juegas,
What
games
are
you
playing
Cuando
me
das
tu
amor
When
you
give
me
your
love
O
cuando
me
lo
niegas.
And
when
you
deny
it.
Sabor
amargo,
dulce
amor,
Taste
the
sweet,
bitter
love,
Cruza
el
río
de
las
dudas.
Cross
the
river
of
doubt.
Sabor
amargo,
dulce
amor,
Taste
the
sweet,
bitter
love,
No
me
tengas
siempre
a
oscuras,
Don't
keep
me
in
the
dark,
Cruza
el
río
de
las
dudas...
Cross
the
river
of
doubt...
Y
en
la
otra
orilla
estaré
yo
And
I
will
be
waiting
on
the
other
side,
Sabor
amargo
dulce
amor,
Taste
the
sweet,
bitter
love,
No
me
tengas
siempre
a
oscuras,
Don't
keep
me
in
the
dark,
Cruza
el
río
de
las
dudas,
Cross
the
river
of
doubt,
Y
en
la
otra
orilla
estaré
yo.
And
I
will
be
waiting
on
the
other
side.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camilo Blanes Cortes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.